Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Собрание сочинений Аверинцев Сергей - Аверинцева Н.П.

Аверинцева Н.П. Собрание сочинений Аверинцев Сергей — Дух и литера, 2004. — 492 c.
Скачать (прямая ссылка): sergeyavrincevsobraniesocheneniy2004.djvu
Предыдущая << 1 .. 107 108 109 110 111 112 < 113 > 114 115 116 117 118 119 .. 157 >> Следующая

Вызвав центуриона. Здесь важен, кроме всего прочего, юридический аспект
дела: центурион в качестве лица, ответственного за приведение в
исполнение смертного приговора, не просто отвечает на вопрос как рядовой
очевидец, данная им справка имеет юридическую силу официального доклада,
- что не могло не быть важным в контексте вызванных доктриной о
Воскресении споров: да вправду ли Иисус умер на кресте?
15:47 И видели Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, где погребли Его.
Здесь ощутимы по меньшей мере две смысловые грани. Во-1-х, мы ощущаем у
Мк еще более, чем в других Евангелиях,
302
Комментарии к Евангелию от Марка
побуждающий к печальным раздумиям контраст между решимостью слабых женщин
(а также Иосифа Аримафейского, не входившего в круг учеников) - и
отсутствием самих учеников. Во-2-х, в ситуации споров (см. предыдущее
примечание) было важно, кто мог бы в случае надобности
засвидетельствовать погребение Иисуса и подлинность могилы. Здесь важна,
как мы только что отмечали, также и чисто юридическая правомочность
свидетельства. И в этом аспекте робость мужчин на фоне решимости женщин
имела грустные последствия: по еврейским законам свидетельство женщины
силы не имеет (М. Rosh ha-shanah 1, 8).
16:8 Здесь завершается тот объем текста, который присутствует во всех
рукописях Мк. По-гречески фраза еще менее похожа на заключительную, чем в
переводе; она кончается на союз уар ("ведь"), что само по себе достаточно
необычно, не говоря о других аспектах интонационной и смысловой
незавершенности. (Впрочем, любопытным образом одно литературное
произведение эллинистической классики, а именно, новонайденная комедия
Менандра "Угрюмец" (ДшкоХод), имеет последним словом последнего стиха
именно слово уар, ср. F. W. Danker, Menander and the New Testament, New
Testament Studies 10, 1964, p. 366.) Современные интерпретаторы порой
пытаются представить именно такое окончание соответствующим интенции и
стилю Мк. Ср., например, W. L. Lane, The Gospel According to Mark, Grand
Rapids, Michigan, 1974, pp. 591-592: "...Окончание Марка вполне
согласуется с теми мотивами изумления и страха, которые развиты во всем
Евангелии. [...] Рассказ о пустой гробнице потрясает душу, и для того,
чтобы передать это впечатление, Марк описывает на многозначительном языке
крайнее изумление женщин и обуревающие их чувства. Завершающим пояснением
он хочет сказать, что "Благовестие Иисуса Христа" (1:1) есть нечто
превосходящее человеческое разумение и постольку внушающее ужас и
трепет". Как кажется, здесь происходит модернизирующее привнесение
представлений, характерных скорее для новоевропейского романтизма или,
скажем, экспрессионизма, чем для новозаветной литературы. Впрочем, К. П.
Тиде, выступая с довольно близкими по смыслу суждения-
Комментарии к Евангелию от Марка
303
ми, пытается усмотреть в Мк 16:8 аналогии трагической перипетии в
классическом греческом роде (С. P. Thiede, Ein Fisch fi>r den mmischen
Kaiser. Juden, Griechen, Rumer: Die Welt des Jesus Christus, "Bastei
Lbbbe Taschenbbcher" 64173, Mbnchen, 2000, S. 76-77); с этим едва ли есть
какая-либо возможность согласиться. С другой стороны, сама по себе идея
закругляющего, стилистически маркированного завершения текста чужда
Новому Завету, как она была чужда ветхозаветной традиции. Как бы то ни
было, последующие стихи канонического текста (16:9-20) по многим причинам
не могут считаться принадлежащими к первоначальному составу Евангелия;
слишком непохожи их язык и стилистика на то, что мы находим у Мк, да и
чисто интонационно они ощущается как нечто прибавленное, приписанное
(впечатление, которое сказалось даже в старой легенде, согласно которой
они были дописаны Марком уже в Александрии). Одинокие попытки (напр., М.
van der Valk, Observations on Mark 16, 9-20 in Relation to St. Mark's
Gospel, "Humanitas", №№ 6-7, 1958, pp. 52-95) доказывать обратное слишком
малоубедительны. Разумеется, богословского значения для оценки
канонического авторитета последующего текста подобные соображения не
имеют и не могут иметь; текст входит в канон не в силу своей
принадлежности тому или иному автору, но в силу правомочного решения
принявшей его Вселенской Церкви, в силу его, как говорят, "рецепции"
Народом Божьим. По этой же причине вопрос о личном авторстве Марка для
всего Евангелия не должен рассматриваться верующим как вопрос веры; если
мы находим это авторство совершенно правдоподобным, то по соображениям
иного порядка. - Заключительная часть общепринятого текста Мк выглядит
как сокращенный обзор рассказов о явлениях Воскресшего в других
Евангелиях: 16:9-11 (явление Марии Магдалине) напоминает Ио 20:11-18;
16:12-13 (явление на пути в Эммаус) - Лк 24:13-35; 16:14-18 (т. н.
великое поручение апостолам) - Мт 28:16-20 и Лк 24:36-49.
16:17-18 Именем Моим [...] на больных будут возлагать руки, и те будут в
добром здравии. Один раввинический текст сообщает следующий эпизод: рабби
Элеазар бен Дама, племянник знаменитого рабби
Предыдущая << 1 .. 107 108 109 110 111 112 < 113 > 114 115 116 117 118 119 .. 157 >> Следующая