Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Собрание сочинений Аверинцев Сергей - Аверинцева Н.П.

Аверинцева Н.П. Собрание сочинений Аверинцев Сергей — Дух и литера, 2004. — 492 c.
Скачать (прямая ссылка): sergeyavrincevsobraniesocheneniy2004.djvu
Предыдущая << 1 .. 141 142 143 144 145 146 < 147 > 148 149 150 151 152 153 .. 157 >> Следующая

память о первичных переживаниях в начальные годы нравственных и духовных
истин: как следует обдумывать и формулировать эти истины он сможет много
позже, но не дай Бог забыть первой остроты, начальной свежести самого
опыта, когда переживаемое еще не имело готовых имен! Именно поэтому так
опасно подставлять к ветхозаветному опыту позднейшие слова. Даже когда мы
привычно говорим о библейском монотеизме, - за этим ученым термином
теряется жар, ощутимый в знаменитом вопле3 'япйг anttf гама йисраэл
("Услышь, Израиль!" - Второзаконие 6:4), где говорится ведь не о единстве
Бога, которое можно было бы понять абстрактно-нумерически, в духе
метафизики чисел, а о един-
предел отрицания традиции, преемства, предания; для него необходимо
оторвать Христа от всего еврейского не потому, что это еврейское, а
потому, что это преемство. В сущности, у теологов вроде Гарнака ощутима
та же тенденция, только она выступает не с таким эмоциональным надсадом.
В определенной мере сюда же относится стремление Бультмана крайне
преувеличить роль эллинистической компоненты (и специально
эллинистического мифа) в понятийном языке Евангелий.
2 Здесь приходится вспомнить такого предшественника национал-
социалистической идеологии, как Г. С. Чемберлен, русский перевод книги
которого "Евреи, их происхождение и причины их влияния в Европе" (СПб.,
1906) вызвал энтузиазм в кругах, группировавшихся около "Нового времени",
включая В. В. Розанова. Подробнее о выступлениях российских черносотенцев
против Ветхого Завета, получивших отпор от светлой памяти киевского
священника, которому случалось и остановить готовившийся погром, и
выступать свидетелем защиты на процессе Бейлиса, см. в кн.: Свящ.
Александр Глаголев, Купина Неопалимая, Киев, Дух i лпера, 2002, с. 122-
126; 171 (в статье 1909 г. "Ветхий Завет и его непреходящее значение в
христианской Церкви"). Критика доклада некоего А Д. Эртеля "Еврейство и
Тора", сделанного на собрании Клуба русских националистов в Киеве 23
января 1909 г., к сожалению, сохраняет и до сих пор некоторую
актуальность.
3 Недаром же по-еврейски "читать [вслух]" и "вопиять/звать" - один и тот
же глагол к-р [кара].
Ветхий Завет как пророчество о Новом
467
ственности Яхве, именуемого по Его личному, заповедному имени, благодаря
чему высказывание делается похоже никак не на категориально формулируемый
теологический тезис, а скорее на клятву в любви4: Ты, Ты для меня один!
Не "Бог" вообще, т. е. некий "Он", един, - а Ты, именно Ты, только Ты,
никого кроме Тебя!
В этом же смысле традиционно подставляемые на место библейских имен
Божьих "Шаддай" и "Эльон" позднейшие богословские лексемы "Всемогущий"
(греч. UauroSvuapoc5, лат. Omnipotens) и "Всевышний" (греч. "Уфютос, лат.
Altissimus), абсолютно уместные в богослужебном и вероучительном
употреблении, для библейских переводов чересчур отдают понятийным языком
тезисов созревшего богословского дискурса, параграфов учебника Закона
Божия: "О всемогуществе Божием" и прочая. Сам двукорневой состав этих
лексем, сама их неспешная длительность всё время заставляют помнить о
типично греческих навыках словообразования, столь повлиявших на облик
"протяженно сложенных" старославянских слов. В сравнении
4 В современной научной литературе встречается, конечно, и более
рассудочное понимание того обстоятельства, что речь идет не о Едином
Боге, а именно о Едином YHWH; ср. С. Тищенко, Структура программной части
Декалога и интерпретация третьей заповеди, "Вестник Еврейского
Университета", № 2 (20), 1999, с. 6-21, где можно найти также реферат
ряда теорий западных ученых (о Втор. 6:4 см. с. 8). Речь идет о том, что
единственное содержание текста, о котором идет речь, - программа
культовой реформы. Если бы это было так, не вполне ясно, почему
немедленно вслед за исповеданием единства YHWH следует заповедь любви:
"...И люби YHWH, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и
всеми силами твоими" (буквально: "всем твоим очень" - -рка [меодЗха]).
5 Характерно развертывание внутреннего состава лексемы у Евсевия
Кесарийского: IIavTo5wccpoc кш. та uavra loxuuv "Всемогущий, Тот, Кому
всё возможно"(РгерапЛю evangelica 11:6, 517 D). Несколько иной, менее
рассудочный и по-особому содержательный характер имеет греческое
Паутокрашр (ц.-слав. и рус. "Вседержитель"). Характерно, однако, что для
него нет латинского соответствия, кроме того же Omnipotens; смысловая
недостаточность такого перевода констатировалась в мировой теологической
литературе, включая католическую.
468
Ветхий Завет как пророчество о Новом
с ними сами библейские имена Божьи - столь загадочное в этимологическом
отношении "Шаддай"(r), имеющее столь известные ближневосточные аналоги
"Эльон", у каждого имени по 2 слога, не больше! - вызывают ощущение
некоего начального опыта7, который даст основу всей дальнейшей рефлексии,
будучи первичен по отношению к ней. По счастью, в славянском обиходе
имеются менее •"протяженные" соответствия тех же имен - "Крепши"
Предыдущая << 1 .. 141 142 143 144 145 146 < 147 > 148 149 150 151 152 153 .. 157 >> Следующая