Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Собрание сочинений Аверинцев Сергей - Аверинцева Н.П.

Аверинцева Н.П. Собрание сочинений Аверинцев Сергей — Дух и литера, 2004. — 492 c.
Скачать (прямая ссылка): sergeyavrincevsobraniesocheneniy2004.djvu
Предыдущая << 1 .. 64 65 66 67 68 69 < 70 > 71 72 73 74 75 76 .. 157 >> Следующая

божественность Младенца, мирра, благовоние, употреблявшееся для умащения
покойников, - на будущую (страдальческую) смерть (Ephraemi In
Diatessaron, Matth. 2, 25 armen., см. Ephrem de Nisibe, Commentaire de Г
Evangile concordant ou Diatessaron, "Sources Chrntiennes" 121, Paris,
1966).
5:3 и далее. "Блаженны", греч. poucdpioi - со времен Септуагинты
нормальная передача древнеевр. тек [ашрей] (всегда только в
грамматической форме status constructus pluralis, например, в ряде
псалмов, начиная с 1:1). Древнее выражение с неясной этимологией имеет
отчетливый формульный характер. Тем более в лексической системе
новозаветного греческого языка это отчетливо маркированный библеизм,
цитатно окрашенный, отсылающий и к семитической лексике, и к Септуагинте.
Поэтому мы сочли уместным сохранить традиционный перевод как знак
формульности выражения.
"Нищий", греч. тгтых<Х - традиционная передача весьма обильного
коннотациями евр. р'ак [эвъйон] "согбенный, угнетенный, убогий". В
ветхозаветных контекстах оно означает того, для кого нет иной помощи,
кроме помощи Бога, но который именно потому стоит под непосредственной
защитой Бога более, чем кто-либо другой (Втор 24:14). Так именуется,
например, израильтянин, сохраняющий свою веру в условиях вавилонского
пленения (Ис 25:4 и др.). В условиях "века сего" всякий праведник,
отказывающийся от неправедных преимуществ и предпочитающий быть жертвой,
но не источником агрессии, может быть обозначен этим словом; характерно,
что оно стало самоназванием иудео-христианской группы (т. н. эвиониты).
Комментарии к Евангелию от Матфея 199
Нищие духом, или "...по велению духа" - такой перевод греч. irv€U|i<m
основывается на некоторых кумранских параллелях (1 QM 14, 7); подобное
понимание известно и святоотеческой экзегезе (например, в Кратком Правиле
св. Василия Великого, 205, см. Migne, Patrologia Graeca 31, 1217). Ср.
также Исх 35:21, где идея добровольного и доброхотного пожертвования
выражена следующим образом: "И приходили... все, которых располагал дух,
и приносили приношения Господу для устроения Скинии". В только что
описанной семантике слова рак [эвъон] идея добровольности имплицитно уже
присутствует, и постольку никого не должно смущать то обстоятельство, что
в параллельном месте у Лк 6:20 слово "нищие" дано без всяких разъяснений,
а Евангелие от Матфея, напротив, эксплицирует импликацию. Толкование, из
которого исходит наш перевод, не находится в противоречии ни с
акцентированием темы смирения, выходящей на передний план у свв. Иоанна
Златоуста, Григория Великого и некоторых других Отцов (ибо добровольно
избрать себе участь рак [эвъон], несомненно, есть акт смирения), ни с
пониманием "Эудаа" как Духа Божия, встречающимся, например, у бл.
Иеронима (ибо человеческий дух, с христианской точки зрения, в своих
благих действиях получает внушение от Святого Духа). Древние тексты, как
известно, не знали написания слова с прописной или строчной буквы.
Читателю предлагается расслышать одновременно оба варианта: "духом" и
"Духом".
5:4 Скорбящие - греч. uevGouvce;, слово, семантика которого связана с
оплакиванием и трауром, т. е. с такой скорбью, которая является не просто
эмоцией, но и долгом, а отказ от нее предательством. Человек не может
всерьез искать Царствия Божия и правды Божией, не испытывая вполне
реальной боли от недолжного состояния мира и себя самого; только
окончательный приход Царствия приносит конец этому трауру. Согласно Ис
61:2, мессианское утешение посылается "сетующим на Сионе". Св. Иоанн
Златоуст в толковании на это место подчеркивает напряженный, волевой,
активно-аскетический характер этой скорби, весьма отличной от пассивного
огорчения, печали. Однокорневое слово irevGog стало важнейшим термином
200
Комментарии к Евангелию от Матфея
православной аскетики (в традиционном славянско-русском переводе "плач").
5:5 Ср. Пс 36:11.
5:15 Под сосуд - в старых домах Ближнего Востока принято было гасить
светильник, непременно накрывая его сосудом, чтобы дым от тлеющего фитиля
не наполнил плохо проветриваемое помещение.
5:17 Греч. тгАтрыст значит одновременно и "исполнить", и "восполнить". В
данном контексте особенно важен второй смысл (имеющий в свою пользу
важные арамейские параллели, ср. J. Jeremias, Neutestamentliche
Theologie, I. Teil: Die Verkbndigung Jesu, 4. Aufl., Gbtersloh, 1988, S.
87-89, где указывается дальнейшая литература): мессианское время
раскрывает всю полноту смысла предварительного Откровения.
5:22 Гневается на брата своего - ряд рукописей добавляет "напрасно".
"Рака" - арамейское бранное слово ("пустой человек"). "Безумный" - в
иудейской среде чрезвычайно резкое ругательство, имеющее в виду не только
и не столько интеллектуальный недостаток, сколько нечестие и развращение
(ср. Пс 13:1: "Сказал безумец в сердце своем: "нет Бога"").
Геенна - первоначально название долины (евр. Хинном или Бен-Хинном) к югу
от Иерусалима. Дурную репутацию этой долине принесло то, что она бывала
Предыдущая << 1 .. 64 65 66 67 68 69 < 70 > 71 72 73 74 75 76 .. 157 >> Следующая