Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Собрание сочинений Аверинцев Сергей - Аверинцева Н.П.

Аверинцева Н.П. Собрание сочинений Аверинцев Сергей — Дух и литера, 2004. — 492 c.
Скачать (прямая ссылка): sergeyavrincevsobraniesocheneniy2004.djvu
Предыдущая << 1 .. 72 73 74 75 76 77 < 78 > 79 80 81 82 83 84 .. 157 >> Следующая

у вод колодца (Быт 24:1-67); Иаков подобным же образом обручился с
Рахилью (Быт 29:1-21), и Моисей - с Сеп-форою (Исх 2:16-21). Они были
прообразованиями Господа нашего, Который обручился со Своею Церковью в
водах Иорданских. И как у источника Елеазар показал Ревекке господина
своего Исаака, который проходил по полям ей навстречу, так Иоанн, у
истока реки Иордана, указал на Господа нашего..". (Ephr. In Diatessaron
III, 17; текст этой части дошел лишь в армянском переводе, почему наша
цитация основана на французском переводе: Ephrem de Nisibe, Commentaire
de l'Evangile Concordant ou Diatessaron, trad, par L. Leloir, Sources
Chrfitiennes 121, Paris, 1966, p. 91). To, что Ефрем с эмфазой говорит об
истоке реки Иордан, возможно, связано с фиксированными в мандейской
полемической литературе спорами о том, не был ли Иисус крещен Иоанном
слишком низко по течению для того, чтобы крещение было ритуально
правомочным (см. выше).
1:10 Тотчас (греч. eiiOuc / евбеыс) - необычайно частое у Мк вводное
слово, встречающееся не менее 40 раз (более точное число зависит от
выбора текстологических вариантов). В непосредственном восприятии
современного читателя оно, как не раз отмечалось, хорошо со-
Комментарии к Евангелию от Марка
219
ответствует сжатой, концентрированной динамике действия, характерной
именно для этого Евангелия. Но его особая частота заставляет думать о
воздействии семитического субстрата. Предлагалось, в частности, увидеть в
нем передачу арамейского кпвв пз [ба шаата] "в тот час" (см. М. Black, An
Aramaic Approach to Gospels and Acts, 2nd ed., Oxford, 1954, p. 109 n.
2); однако для последнего есть точное греческое соответствие [ev] аътп /
emvfl тт) <3р$, характерное для Лк, но встречающееся и у Мк, например,
13:11. В отечественной науке недавно высказано предложение увидеть за
Марковым евбы; арамейское гж[з] {[бе] эдайин} "тогда", в определенных
контекстах принимающее значение "тотчас" (Свящ. Л. Грилихес, Археология
текста. Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете
семитской реконструкции, М., 1999, с. 66-70). Для Мт характерно
употребление в сходной функции лексемы тоте "тогда", применяемое в
Септуагинте при переводе арамейских текстов для передачи того же оборота
(ibid. 69-70). Ср. также специальную работу: D. Daube, The Sudden in the
Scripture, Leiden, 1964, особо о Мк pp. 46-60.
Разверзающиеся небеса. Ср. апокалиптико-мессианское пророчество в
апокрифическом Завете Левия, 18, 5: "Небеса разверзнутся..".. Из
канонических ветхозаветных текстов можно вспомнить Ис 64:1 ("О, если бы
Ты расторг небеса и сошел!") и Иез 1:1 ("И было [...], отверзлись небеса,
и я видел видения Божии"), Этот же визионерский мотив встречается в
мистических текстах Кумрана (4Q 213, фрагм. 1, кол. 2); ср. К. Berger,
Qumran and Jesus: Wahrheit unter Verschlufl? Stuttgart, 1993, S. 95-96.
И Духа, подобно горлице, нисходящего на Него. Хотя при слове "Дух"
отсутствуют поясняющие слова "Божий", как у Мт 3:16, или "Святой", как у
Лк 3:22, идентификация Духа как Духа Святого явственно дана при помощи
грамматического средства, не передаваемого по-русски: существительному
придан артикль (то trvebpa), отсылающий к прямому упоминанию Духа Святого
чуть выше, в словах Иоанна Крестителя (1:8).
Горлица (терютера) - слово женского рода, как и слово "дух" в семитских
языках (евр. пп [руах], арам, кпп [руха]); с этим, как и с особым
семантическим ореолом лексемы "горлица" в русском языке,
220
Комментарии к Евангелию от Марка
связан выбор Слова в нашем переводе в отличие от привычного "голубь".
Святоотеческая интерпретация этого места, опираясь на обороты
евангельских текстов, артикулирующие семантический момент сравнения (ы; у
Мк, ыон у Мт, оцлткф d6ei tog у Лк), склонна подчеркивать уподобительно-
символическую функцию образа гор-лицы, возражая против его чувственной
буквализации. По характерной фгрмулр Дд Меротша, здесь "лехаэуется не
ястша, яоуяо' добление" (In Matth. 3, 16: non veritas, sed similitudo
monstratur). Вербального изображения Духа Божия в виде горлицы нет ни в
Ветхом Завете, ни в других известных нам документах древнеиудейской веры.
Очень важно, однако, приписываемое Бен Зоме уподобление того действия
Духа Божия при сотворении мира (Быт 1:2), которое выражено глаголом nsmn
[мэрахэфэт] "простирался" и передано в Синодальном переводе словами
"носился", - действию матер и-горл и ць{ п0 отношению к высиживаемым ей
яйцам (Hagiga 15а). Образ горлицы в иных функциях часто встречается в
библейской поэзии, например, как символ народа Божия (Пс 67/68:14: "...Вы
стали как горлица, крылья которой покрыты серебром, а перья - чистых!
золотом"). У Филона Александрийского сказано: "Божественная Премудрость
[...] символически именуется "горлица" (трьуыг - Quis гег. div. her. 25).
В Вавилонском Талмуде (Berakhot За) рассказывается, что рабби Иосе слышал
"голос Божий, звучавший, как голос горлицы". На совершенно ином уровне
Предыдущая << 1 .. 72 73 74 75 76 77 < 78 > 79 80 81 82 83 84 .. 157 >> Следующая