Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Собрание сочинений Аверинцев Сергей - Аверинцева Н.П.

Аверинцева Н.П. Собрание сочинений Аверинцев Сергей — Дух и литера, 2004. — 492 c.
Скачать (прямая ссылка): sergeyavrincevsobraniesocheneniy2004.djvu
Предыдущая << 1 .. 87 88 89 90 91 92 < 93 > 94 95 96 97 98 99 .. 157 >> Следующая

и др.).
7:3-4 Дело в том, что фарисеи и вообще иудеи, держась предания древних,
не едят, пока не омоют рук должным образом, и т. д. Разъяснение,
очевидным образом чцлеющее в виду нееврейского и также непалестинского
читателя:. :*М&к:ль о миссионерской интенции автора лишает убедительности
попытки усмотреть в "дистанцированном" тоне этого места доказательство
нееврейского происхождения автора (в качестве примера подобной попытки
назовем Н. Conzelmann, A. Lindemann, Arbeitsbuch zum Neuen Testament, 9.
Auflage, Tbbingen, 1988, S. 273). Запреты, о которых идет речь, весьма
радикально сформулированы в Вавилонском Талмуде: Sotah 4b; Shabbath 62b.
Должным образом - имеются в виду конкретные предписания, например, такого
рода: "Перед вкушением мирской еды руки омываются до запястий" (ТВ Hullin
106а).
Предание древних (греч. ларабоок; тсбп ттреорьтерыг, евр. очртп топ
[масбрэтЬаззекэним]) - то, что в более поздней еврейской традиции
обозначается как "изустная Тора" (лв Ьгош лип [тора ше-беал пэ]).
254
Комментарии к Евангелию от Марка
7:5 Почему ученики Твои не хранят предания древних, но вкушают хлеб, имея
руки нечистые? О том, насколько сурово мог быть задан вопрос учителю о
содержании его учительства именно в данном пункте, дает понятие
упомянутая Мишной судьба некоего Элеазара бен Еноха: "И кого они
подвергли отлучению? Элеазара, сына Енохо-ва, за то, что он высказал
сомнение относительно омовения рук" (Edujoth 5, 6).
7:6 Лицедеях. Греческое существительное шгокртт*; с классических времен
означавшее актера, традиционно переводится в евангельском контексте
"лицемер". Однако слово это заметно огрубело в своем значении; скажем,
герой комедии Мольера "Тартюф, или Лицемер" - это тривиальный обманщик,
который начинает вести себя как скот, едва его покровитель на минуту
отвернется. В словах Христа речь идет очевидным образом не совсем об
этом. Книжники и фарисеи, всерьез озабоченные пунктуальным и скрупулезным
выполнением буквы Закона, примерно так, как наши старообрядцы, едва ли
заслуживают одного имени с Тартюфом. Но в том и состоит духовный
радикализм проповеди Христа, что она отвергает всякое поведение "на
публику", всякое исполнение социальной роли (даже "добросовестное"), и
всякое актерство, даже перед самим собой и перед Богом. Исходя из этого,
мы попытались предложить некий вариант традиционной передачи этого слова,
исходящий из чуть архаического русского соответствия слову "актер". В то
же время следует отметить, что высказывались серьезные сомнения в том,
что евангельское употребление слова {токрту; действительно связано со
значением "актер", для него, в конце концов, не изначальным (см. Matthew.
A New Translation with an Introduction and Notes by W. F. Albright and C.
S. Mann, Garden City, New York, 1971, pp. CXV-CXXIII); если пытаться
исходить из контекстов, в которых лексема эта употребляется в Септуагинте
и в некоторых раннехристианских текстах, приходится предположить веер
значений вроде таких - "сутяга-крючкотвор" (в переводе Олбрайта-Мэнна
"shyster"), "ябеда", "казуист", "зазнайка-умник" (с определенной долей
интеллектуального или этического извращенства). В известном ранне-
Комментарии к Евангелию от Марка
255
христианском памятнике "Дидахэ" VIII, 2 так обозначаются лица,
отклоняющиеся от общинной практики поста и выбирающие для поста другие
дни недели. Древнесирийский перевод той же лексемы артикулирует смысл
"лицеприятия". Все это недостаточно отчетливо для решения практической
проблемы перевода. Поэтому мы решились выбрать вариант, более близкий к
привычному.
7:11 Значение арамейского слова корбан (pip, в передаче Иосифа Флавия
Contra Appionem I, 22 6<5pov 0€оё, сходно с Мк 7:11) как табу именно в
силу посвящения Богу, предполагаемое евангельским текстом, но вызывавшее
некоторое недоумение на фоне талмудического узуса (ср. М. Black, An
Aramaic Approach to Gospels and Acts, 3rd ed., p. 139), исчерпывающе
подтверждено двумя палестинскими посвятительными надписями I в. н. э.,
одна из которых, имеющая текст "дарение (корван) Богу", найдена на
территории Храма, что дает ей конкретно-практический смысл, а другая
находится на одном палестинском оссуарии и воспрещает брать из оссуария
(ср. J.
A. Fitzmyer SJ, A Wandering Aramean. Collected Aramaic Essays, Chico,
California, 1979, p. 11). В Вавилонском Талмуде (Nedar III, 2) мы
встречаем следующий пассаж: "Если кто-то увидит людей, поедающих смоквы,
которые принадлежат ему, и скажет: это для вас корбан, но после узнает,
что среди них наряду с чужими находятся его отец и братья, тогда, по
мнению школы Шаммая, его родные не связаны корбаном и могут вкушать
смоквы, хотя чужие связаны. По мнению же школы Гиллеля, родные тоже
связаны, даже если корбан по отношению к ним был изречен по ошибке. И
если некто определенно накладывает корбан на родных, они связаны им и не
могут получать от него ничего, на что наложен корбан".
7:26 Язычница - букв, "эллинка" (греч. 'ЕМцпп;), для реальных условий
Предыдущая << 1 .. 87 88 89 90 91 92 < 93 > 94 95 96 97 98 99 .. 157 >> Следующая