Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков

Автор: Басова Г.Д.
Другие авторы: Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П.
Издательство: К.: Наукова думка
Год издания: 2003
Страницы: 536
Читать: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
Скачать: sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu






НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК УКРАИНЫ ИНСТИТУТ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ им. А.А. ПОТЕБНИ
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА РУССКОГО И УКРАИНСКОГО ЯЗЫКОВ
ПРОЕКТ ''НАУКОВА КНИГА"
КИЕВ НАУКОВА ДУМКА 2003
ББК 81.2УКР-2 С 64
Авторы
Г.Д. БАСОВА, А.В. КАЧУРА, А.В. КИХНО,
В.П. МУСИЕНКО, Н.Г. ОЗЕРОВА, Г.П. ОЛЕЙНИК, Н.П. РОМАНОВА, Е.С. СНИТКО,
О.Е. ТВОРОНОВИЧ
В монографии представлено системное описание русской и украинской
грамматик на словообразовательном, морфологическом, синтаксическом
уровнях в сопоставительном аспекте, отмечены общие и специфические их
черты, семантическое своеобразие грамматических средств каждого из
анализируемых языков. Исследуются эталоны литературно-нормированной речи
в письменном и устном вариантах, фиксируется динамика изменений в
грамматических системах русского и украинского языков в конце XX века.
Для филологов, преподавателей русского и украинского языков, студентов
вузов.
У монографй подано системний опис росшськоУ та украУнськоУ граматик на
словотворчому, морфолопчному, синтаксичному р1внях у пор!вняльному
аспект, вшзначсш спшьш й специф1чш риси, семантична своерщжсть
граматичних засо-6iB кожноУ з дослщжуваних мов. Вивчаються лпгературно-
нормативш еталони письмовоУ мови та мовлення, фксуеться динамка змш у
граматичних системах росшськоУ та украУнськоУ мов наприюнш XX столпгтя.
Для фклолопв, викладач1в росшськоУ та украУнськоУ мов, студенев вуз1в.
Утверждена к печати ученым советом I Института языковедения им. А.А.
Потебни НАН Украины
Ответственный редактор
Н.Г. ОЗЕРОВА

Редакция филологии, художественной литературы и словарей
Редактор Е.И. Мазниченко
4602020100-033
2003
ISBN 966-00-0130-4
(c) Г.Д. Басова, А.В. Качура, А.В. Кихно, В.П. Мусиенко, Н.Г. Озерова,
Г.П. Олейник, Н.П. Романова,
Е.С. Снитко, О.Е. Творонович, 2003
ВВЕДЕНИЕ
Сопоставительное исследование грамматических систем родственных и
близкородственных языков актуально как с точки зрения формулирования
основных постулатов общей теории, так и раскрытия важных
внутриструктурных свойств языков.
Всякое осмысленное сравнение предполагает tertium compara-tionis - общую
меру. Для сопоставительной грамматики этой общей мерой выступает
закодированное в грамматических категориях значение. Грамматические
категории, традиционно известные как "множественное число", "двойственное
число", "прошедшее время" или "императив" и т. д., кодируют семантические
различия, которые в конкретном речевом сообществе считаются особенно
важными . При бинарном сопоставлении грамматических систем оба языка
равноценны и в равной мере являются предметом исследования, при этом оно
должно проводиться на базе единой грамматической теории с помощью одних и
тех же методов и в одних и тех же терминах 2. Сопоставительный метод
особенно эффективен применительно к родственным языкам, так как их
контрастные черты проступают наиболее ярко на фоне сходных.
Грамматические системы близкородственных языков отличаются не столько
средствами выражения, не столько различиями типологического и системного
характера (хотя и они имеются), сколько неодинаковой функционально-
стилистической значимостью изучаемых категорий и их членов, разной
степенью употребительно-
1 Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М., 1999. -
С. 44.
2Хельбиг Г. Языкознание - сопоставление - преподавание иностранных языков
// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. - М., 1989. - С. 313.
е>0> 5
Введение
сти, неодинаковым удельным весом в системе или микросистеме языка, разной
дистрибуцией сопоставляемых категорий '. Давно и плодотворно проводимый
сопоставительный анализ грамматик разносистемных языков позволил
приблизиться вплотную к сопоставительным грамматическим студиям
родственных славянских языков.
В последние десятилетия созданы сопоставительные грамматики русского и
чешского языков2, русского и белорусского \ болгарского и польского4,
которые представляют собой новый этап сопоставительных грамматических
исследований. Их принципиальное отличие от предыдущих сопоставительных
грамматик, базирующихся на принципе частеречного описания грамматического
материала, состоит в том, что в основу сопоставления легли грамматические
и семантические категории, их функционирование и средства их выражения в
сопоставляемых языках. При всех чисто внешних совпадениях те или иные
грамматические категории обычно функционируют в близкородственных языках
''чуть-чуть неодинаково". Подобные "чуть-чуть" приобретают важное
значение в процессе характеристики близкородственных языков 5.
Традиционное понимание грамматики как описания морфологического и
синтаксического уровней языка представляется достаточно продуктивным в
сопоставительных грамматиках, ибо в центре исследования оказываются
основные строевые элементы языка - слово, словосочетание, предложение,
имеющие "как материальное выражение, так и внутренний смысл - значение"
6. Более широкое понимание грамматики, включающее учения о звуковой,
< 1 > 2 3 4 5 6 7 .. 239 >> Следующая