Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 136 137 138 139 140 141 < 142 > 143 144 145 146 147 148 .. 239 >> Следующая

значениях и морфологических формах // Уч. зап. Тарт. ун-та. - Вып. 651. -
Тарту, 1983. - С. 70-74.
2 Вихованець I.P. Частини мови в лексико-граматичному аспекн. - К.,
1988. - С. 101.
3 Загттко А.П. Морфолопчш категорн в систем! предикативен та
предикативносп речения. - К., 1990.
4 Загштко А.П. Система и структура морфолопчних категорШ сучасно!
украшсько! мови: Проблеми теори. - К., 1992. - С. 51.
5 В данном разделе разграничение наречия и так называемой "категории
состояния7' не является релевантным.
318 &Ф
Категория степеней сравнения
строится на внешних синтаксических различиях, хотя ее основание лежит
глубже - в семантической природе подвергаемых сравнению денотатов. В
первом случае - это субстанциальные объекты, а во втором - предикативные
признаки (динамические или статические). Скорее, здесь следует говорить
не о морфологическом наречии, а о синтаксическом прилагательном либо
наречии.
Устоявшееся в русле функционального направления положение о допустимости
межуровневых и межчастеречных грамматических категорий позволяет
проводить сопоставление деривационно-синтаксических гибридных категорий
русского и украинского языков, охватывающих адъективную и наречную
лексикограмматическую сферу.
Разноуровневые конституенты рассматриваемой категории интегрируются
семантической доминантой, которую определяют (с незначительными
вариациями) как "выражение степени (меры) признака, без которой он не
имеет качественной определенности" '. Конструкции с менее/наименее //
менш/найменш, обозначающие исходящую градацию признака, не включают в
парадигму данной категории, так как они квантифицируют сам признак, а не
его степень 2.
Сопоставление категорий степеней сравнения в разных, особенно
близкородственных языках должно проводиться с учетом как формального, так
и семантического аспектов, включая также функциональные характеристики.
Многие русские и украинские грамматисты не включают положительную степень
прилагательного и наречия в парадигму степеней сравнения, отказывая ей в
"выражении сравнения" 3. На наш взгляд, сравнение понимается ими слишком
одномерно и прямолинейно. Позитив является исходным, нейтральным пунктом
развертывания парадигмы степеней сравнения. Его немаркированность в
отношении категориальных оп-позитивных значений - сопоставительной /
выделительной относительности и предельности - не может вывести позитив
за
1 Шелякин М.А. Указ. соч. - С. 68.
2Русская грамматика. - Praha, 1979. - С. 112.
3 См.: Арват Н.Н., Арват Ф.С. Сопоставительное изучение русского и
украинского языков в школе. - К., 1989; Баранник Д.Х. Зазн. праця. - С.
140-237; Зор1вчак Р.П. Прикметник // Пор1вняльш дослщження з грама-тики
pociftcbKoi', украйгсько! та англшсько!' мов. - К., 1981.
(Г&& 319
Сопоставительная морфология рус. и укр. языков
пределы степеней сравнения. Положительная степень образует с двумя
остальными степенями сравнения привативные оппозиции, тогда как
компаратив и суперлатив между собой - эк-виполентную. Относительность
является основным признаком, отграничивающим компаратив и суперлатив от
остальных средств выражения степени признака. Лишь в определенных
микроконтекстах значение положительной степени приобретает
относительность. Однако сравнение пропозиций Петр добрее Ивана // Петро
добрший за 1вана и Петр в сравнении с Иваном добрый Ц Петро пор1вняно з
1ваном добрий показывает, что в первом случае устанавливается
взаимоположение двух предметов по степени признака, а во втором - данное,
привычное, нормативное взаимоположение характеризуется с новой точки
зрения '.
Позитив в силу своей способности непосредственно представлять нормативную
степень признака входит в состав трехчленной категории степеней сравнения
в качестве немаркированного члена. Он способен выражать широкий спектр
коннотативных модификаций нормативного значения, передаваемый средствами
разных уровней языка и речи, сохраняя, однако, безотносительность к
другому признаку, нерелятивность.
2. ФОРМАЛЬНЫЙ АСПЕКТ НЕПОЗИТИВНЫХ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ В РУССКОМ И
УКРАИНСКОМ ЯЗЫКАХ
Степени сравнения - это лексико-грамматическая категория, так как они
охватывают лишь часть прилагательных и наречий, ориентируясь на лексемы с
диффузной качественной семантикой. Весьма сходны существующие в обоих
рассматриваемых языках лексические ограничения на образование
компаративных и суперлативных дериватов. В частности, непозитивные
степени сравнения не образуются в обоих языках от относительных
прилагательных, от качественных прилагательных, обозначающих недиффузный
абсолютивный признак (собственно-качественные, по терминологии А.В.
Исаченко), напр.: живой, мертвый, немой, слепой, пустой // живий,
мертвий, тмий, пустий; обознача-
1 Поцелуевский Е.А. Нулевая степень качества и описание значения
качественных прилагательных и некоторых сочетаний с ними // Проблемы
семантики. ¦-М., 1974.
320
Категория степеней сравнения
ющие масть животных: гнедой, буланый, вороной // гмдий, буланий, вороний;
Предыдущая << 1 .. 136 137 138 139 140 141 < 142 > 143 144 145 146 147 148 .. 239 >> Следующая