Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 137 138 139 140 141 142 < 143 > 144 145 146 147 148 149 .. 239 >> Следующая

от прилагательных, обозначающих безотносительную степень признака:
здоровенный, прескверный, сверхскромный // здоровенный, препоганий,
надскромний. Такие ограничения не носят абсолютного характера. Так, Р.П.
Зоривчак утверждает, что степени сравнения не образуются от названий
цветов, "образованных сравнительно позже, главным образом по цвету
определенных предметов", причисляя к таковым и укр. жовтогарячий '.
Однако у Григора Тютюнника мы встречаем сравнительную степень: Сон-це
звернуло з полудня, ceimuao навскк, i Климкова тть з торбиною ковзала у
надвеч1рньому промтт - ближчали i ближчали, ставали 6vibiui й жовтогарячШ
промет.
Сохраняют невозможность образования степеней сравнения и качественные
наречия, транспонированные от таких прилагательных в приглагольную
позицию и морфологически оформившиеся суффиксами -о, -е: слепо, глухо,
жгуче // слто, глухо, боляче и т. д.
Степени сравнения, определенным образом организуя микроконтекст, сами
попадают под воздействие макроконтекста, в зависимость от его стилевой
принадлежности. Присущие художественным и публицистическим текстам
установки на эффект выразительности и аттрактивности вызывают появление
аномальных градуальных дериватов, причем в русском языке это явление
распространено значительно шире. В частности, наблюдаются непозитивные
степени сравнения от относительных прилагательных: Снеговее скатерти, -
Мертвец - весь сказ (М. Цветаева) // Наша економта була найплановжою у
ceimi (Голос Украши)2. Некоторые позитивные степени сравнения не имеют
соответствующей положительной степени: Думать бросивши, звереет человек.
Он звереет, мы зверей того делаемся (В. Астафьев); Снобейший сноб ездил в
ржавой акуле (В. Аксенов) // Наша троянда, здаеться, троя-нднша за
москвичку, котру означили: "нетдробна св1жкть троян-ди, щорозпускаеться"
(Голос Украши)3. Специфические речевые
1 Зоргвчак Р.П. Зазн. праця. - С. 149.
2 См.: Архангельская Т.А. Степени сравнения относительных прилагательных,
приобретающих качественное значение // Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та. -
Т. 451. - М., 1971. - С. 167-178; Масальський B.I. До питания про
творения форм вищого ступеня прикметниюв в украшськш мов1 // Мово-
знавство. - 1936. - № 9.
3 Пример из: Мусиенко В.П. Функционально-семантическая категория меры в
русском языке: Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. - К., 1992.
321
Сопоставительная морфология рус. и укр. языков
интенции вызывают к жизни в сопоставляемых языках и степени сравнения тех
качественных прилагательных, которые в норме не могут их иметь в силу
недиффузного характера обозначаемого признака: - Он жив?.. - Мертвей и
Гитлер не придумает (Ф. Искандер) // ... був нштим на погуки ceimy... (П.
Грабовський). Зафиксированы непозитивные дериваты и от местоимений: А
правдисты бывшие где? Уж куда были своей! - увильнули от правдистской
колеи (А. Солженицын); Ты душеблуд. У тебя нынче сам, завтра еще Самее
(А. Злобин) // "СвоХ та ceomi " (в газетном заголовке), от предикативных
некачественных наречий: Он самый бездельный, самый непричем, неприкаянный
(В. Ямпольский) // Та на щ суто KuiecbKi враження якось незбагненно
накладались mmi пейзажi, де Зеров, можливо, був 1ще быьш вдома (С.
Бшокшь).
И русские, и украинские степени сравнения характеризуются формальным
дуализмом, так как могут манифестироваться как синтетическими, так и
аналитическими морфемами. В обоих языках образуются параллельные ряды
адъективных дериватов:
сильнее/посильнее ---------- сильнейший
сильный ~~---- сильнее всего (всех)
более сильный------------------- самый (наиболее) сильный
___________силыпший г ¦¦ -- найсильшший
сильний сильшший за (вщ) все (усього), за (вщ) Bcix
" бшьш сильний --------------------- найбшыи сильний
Обращает на себя внимание большая соотносительная корректность украинских
дериватов, где синтетическая превосходная степень непосредственно
образуется от компаратива префиксальным способом, причем префикс най-
прибавляется как к производящей основе, так и к аналитической морфеме
бшьш. Русский формальный аналог наи- передает чисто усилительное значение
(наисильнейший) и жестко ограничен стилистически. Составной дериват
превосходной степени в украинском языке сохраняет перед послеслогами за
(eid) все (усього), за (eid) ecix все формы адъективной
словоизменительной парадигмы. Вопреки высказанному Б. Куликом мнению о
нормативности в украинском языке превосходной степени с самый1, такие
образования следует считать ин-
1Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. Сучасна украшська лггературна мова. - К.,
1964.
Категория степеней сравнения
терференционными. Так, например, Григорий Тютюнник использует это
сочетание для стилизации речи малообразованного человека: Хвшинами Кузь
зупинявся / роздумував про те, що самый най-ученший чоловж на зелш не
може розгадати, що за диене створтня людина.
Сохранение украинскими синтетическими непозитивными степенями адъективной
природы и деривационных потенций прилагательного иллюстрируют нередко
Предыдущая << 1 .. 137 138 139 140 141 142 < 143 > 144 145 146 147 148 149 .. 239 >> Следующая