Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 150 151 152 153 154 155 < 156 > 157 158 159 160 161 162 .. 239 >> Следующая

полностью вытеснены конкурирующими формами настоящего времени, и система
приобретает вид, сходный с русской, в которой специализация суффиксов
целиком зависит от видовой семантики.
Видовая оппозиция характеризует и парадигму предикативных пассивных
деепричастий на -но, -то, свойственных только украинскому языку: Сктьки
pa3ie казано... : кому сказано?', змову розкрито.
Отглагольные имена существительные не входят в систему форм глагола, и
видовая оппозиция в кругу дериватов не сохраняется: обычно мотивирующей
основой оказывается один член оппозиции:
зализать : зализывать - зализывание; переписать : переписывать -
переписывание; выкурить : выкуривать - выкуривание; приобрести :
приобретать - приобретение; высвободить : высвобождать - высвобождение;
присудить : присуждать - присуждение; охладить : охлаждать - охлаждение.
Девербативы в разной комбинации сочетают в себе значения Длительности и
результата; в словах, образованных от глаголов несовершенного вида,
"процессность" подавляет, поэтому им требуется очень определенный
контекст для выражения результативности, завершенности: каждодневное
выкуривание сигареты, переписывание трудной задачи у отличника', в
словах, образованных от глаголов совершенного вида, наблюдается баланс
"процесса" и результата: присуждение премий состоится в четверг -
присуждение премий затянулось до ночи; охлаждение продукта -
Сопоставительная морфология рус. и укр. языков
непременное технологическое условие - охлаждение осуществляется при
помощи холодильных камер.
Языковая система как бы сама ощущает неудобство, допуская параллельные
образования:
наказание - наказывание; предсказание - предсказывание; размежевание -
размежевывание; озвучение - озвучивание
Ср. также (из объявления): в кассах для приобретения билетов2; не менее
интересна форма со значением лица, зафиксированная в украинском языке:
Слово про навчителя3 - ср.: учити - учитель; навчити - навчитель.
Украинские абстрактные девербативы более последовательны в сохранении
корреляции, отсылающей их к исходным видовым основам:
випарувати : випарювати - випарування - випарювання; дошдити : дошджувати
- дошдження - дошджування; виховати : виховувати - виховання -
виховування.
В русском и украинском языках также совпадают функциональные значения
видовых форм.
Значения совершенного вида как маркированного члена более однородны4, и
на их реализацию накладывает отпечаток категория времени.
Основная функция совершенного вида призвана обозначать действие как
совершившийся или имеющий совершиться факт, ср.: написал статью - напишу
статью//прочитав книгу - прочитаю книгу.
Совершенный вид способен также выражать значения наглядного примера в
случае повторяющейся ситуации (Он всегда бросится в спор, потом думает //
У них завжди нагодують, з'иртть) и способности/неспособности (чаще) к
действию, которое реализуется по преимуществу в конструкциях с обобщенным
значением:
1 Ср. также новое: Режиссеры озвучания (Клуб кинопутешествий, 7.03.1993).
2 Зафиксировано в 1993 г., когда приобретать билет перестало обозначать
"приобрести".
3 Сшьсью BicTi. - 1992. - 30 дек.
4 См.:'Русская грамматика. - М., 1980. - С. 604-612.
350
Категория вида
Всего не переделаешь (не переделать)', Человека до конца не поймешь (не
понять) // Всього не запам'ятаеш (не запам'ятати); Людину не переробиш
(не переробити).
Вспомогательные функции реализуются в рамках неактуального настоящего
времени.
Основная функция несовершенного вида - обозначение действия в его
процессуальном развертывании. Форма несовершенного вида, и только она,
может обозначать действие как актуальный процесс: Что ты делаешь? - Пишу.
Только формами несовершенного вида выражаются регулярно повторяющиеся,
обычные действия: Поезда отправлялись от станции каждые полчаса //
Щоденно вт приходить на це мкце, а также способности к действию (в
прошедшем времени): Он отжимался от пола сто раз (ср.: он отжался сто
раз) Ц Вт тдншав сто кию-грам/в (ср.: вт тдняв сто кыограм'т). В
функционировании видов в русском и украинском языках наблюдается явление
конкуренции, которая может находить выражение в функциональной
эквивалентности: Кто красил/покрасил дверь?; Мне писали/написали из
Киева, что..', Ты читал/прочитал "Мастера и Маргариту", в том числе и в
вопросно-ответном диалоге, - в отрицательной ответной реплике: Ты взял -
Не брал; Ты открыл - Не открывал; Ты включил - Не включал; Ты съел - Не
ели тому подобное, хотя возможны и формы совершенного вида при частичном
отрицании и определенных актантах: открыл, включил, съел не я; еще не
включил, открыл, съел и т. д. - аналогично и в украинском языке.
1.1. Структурные типы видовых пар
Структурные типы видовых пар^образуются путем имперфек-тивации,
соотношения основ, перфективации и супплетивизма. Ядерной, "образцовой"
видовой парой является пара с суффиксом - выразителем видового значения,
который может представлять это значение либо самостоятельно, либо
Предыдущая << 1 .. 150 151 152 153 154 155 < 156 > 157 158 159 160 161 162 .. 239 >> Следующая