Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 159 160 161 162 163 164 < 165 > 166 167 168 169 170 171 .. 239 >> Следующая

всегда соответствует -е-; -ю - в 1-м л. ед. числа и в 3-м л. мн. числа
всегда соответствует -е- в остальных четырех лицах.
Параллелизм украинских форм конкретизирует и не столь четкий параллелизм
форм русского глагола. Каждый из двух близкородственных языков может
характеризоваться по отношению к другому как диахронический фактор
сравнения.
Глаголы II спряжения в русском языке характеризуются следующими
чередованиями:
молч-у, -ишь, -ит, -им, -ите, -ат; виж-у, -ишь, -ит, -им, -ите, -ят;
говор-ю, -ишь, -ит, -им, -ите, -ят.
Если в глаголах I спряжения представлен полный параллелизм форм 1-го л.
ед. числа и 3-го л. мн. числа по твердости/мягкости конечных согласных
основы, то в глаголах II спряжения нет полного параллелизма (вижу -
видят). 1-е л. ед. числа и 3-е л. мн. числа отличаются еще и тем, что
тематическим -у, -ю 1-го л. ед. числа соответствуют тематические -а-, -я-
3-го л. мн. числа. Формы всех остальных четырех лиц глаголов II спряжения
имеют один тематический гласный -и-. Таким образом, соответствий между
мягкостью/твердостью согласных основы 1-го л. ед. числа и 3-го л. мн.
числа, а также мягкостью/твердостью конечных согласных основы остальных
четырех лиц в глаголах II спряжения не наблюдается.
В Украинском языке глаголы II спряжения характеризуются такими
чередованиями гласных:
мовч-у, -иш, -ить, -имо, -ите, -ать;
Сопоставительная морфология рус. и укр. языков
бач-у, -иш, -ить, -имо, -ите, -ать; говор-ю, -иш, -ить, -имо, -ите, -ять.
Тематическому гласному -и- в русском языке во всех случаях соответствует
тематический -и- в украинском. В обоих языках тематические гласные, -и-
русское и -и- украинское, не влияют на мягкость/твердость согласных
основы 1-го л. ед. числа и 3-го л. мн. числа. В обоих языках гласным -у-
/-ю- в 1-м л. ед. числа соответствует -а-/-я- в 3-м л. мн. числа. Вместе
с тем в украинском языке обнаруживается четкий параллелизм
мягкости/твердости в формах 1-го л. ед. числа и 3-го л. мн. числа в
отличие от частичного параллелизма в русском языке.
Таким образом, в украинском языке в обоих спряжениях обнаруживается
полная последовательность соответствия форм по твердости/мягкости
конечных согласных. Эта последовательность охватывает формы всех шести
лиц для глаголов I спряжения и только 1-е л. ед. числа и 3-е л. мн. числа
для глаголов II спряжения.
С точки зрения прибавления флексий лица русские и украинские глаголы
характеризуются следующим образом:
Почти во всех формах, где выделяются флексии лица, в двух языках
обнаруживаются определенные отличия. В русском языке
2-е л. ед. числа заканчивается на -шь и в украинском на -ш, и наоборот,
3-е л. мн. числа заканчивается на твердый | т | в русском и на мягкий |
т' | в украинском.
3-е л. ед. числа в русском языке имеет флексию лица -т, в украинском
языке эта форма лишена флексии (пишет Ц пишё).
1-е л. мн. числа в русском языке заканчивается на -м, в украинском -мо и
гораздо реже употребляется -м.
Только во 2-м л. мн. числа в обоих языках оформляются одинаковые флексии
-те (пишете // пишете), хотя | е | в русском языке смягчает
предшествующий согласный, а | е | в украинском нет.
И в русском, и в украинском языке имеют специфические формы спряжения
атематические глаголы дать и есть (в украин-
Рус.
Укр.
пиш-у пиш-ем
пиш-ешь пиш-ете
пиш-ет пиш-ут
пиш-у пиш-емо
пиш-еш пиш-ете
пиш-е пиш-уть
372
Категория лица
ском языке еще глагол eidnoeicmu). В обоих языках глагол есть образует
специфические формы и в настоящем, и в будущем времени, глагол дать -
только в будущем:
В обоих языках тематическая гласная появляется только в 3-м лице
множественного числа, в других мягких формах тематическая гласная не
появляется. Только на основании факта появления тематической гласной в
форме 3-го л. мн. числа можно отнести глагол есть Ц icmu ко II спряжению
в обоих языках, а глагол дать имеет тематические гласные показатели I
спряжения в формах настоящего времени. Инфинитив дать в русском языке и
дати в украинском при соотнесении с личными формами настоящего времени
соотносится с инфинитивом давать // давати в обоих языках.
В русском языке три личные формы множественного числа глаголов дать и
есть характеризуются появлением -д- в корне, в отличие от форм
единственного числа. Для глагола дать это удвоение -д- (дадим, дадите,
дадут) может прямо ассоциироваться с семантикой множественного
двойственного числа, в таком случае появление -д- в формах от есть можно
рассматривать как следствие аналогии. По признаку появления -д- в корне
три формы множественного числа противостоят трем формах единственного
числа в русском языке, в украинском же -д- в корне появляется только в
форме 3-го лица мн. числа, в которой появляется и тематическая гласная.
Только форма 3-го лица мн. числа в украинском языке противостоит всем
остальным по этому признаку.
Если в русском языке форма 2-го лица ед. числа глаголов дать, есть
отличается от форм 2-го лица ед. числа других глаголов только отсутствием
Предыдущая << 1 .. 159 160 161 162 163 164 < 165 > 166 167 168 169 170 171 .. 239 >> Следующая