Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 166 167 168 169 170 171 < 172 > 173 174 175 176 177 178 .. 239 >> Следующая

грамматика. - Praha, 1979.
Там же. - С. 267-270.
387
Сопоставительная морфология рус. и укр. языков
Ряд 1 2 3
А пассив: умыт Ц умитий непассив нерефлексив: умывает // умивас
непассив рефлексив: умывается // умивастъся
Б - непассив нерефлексив: белеет // бше непассив рефлексив:
белеется // бШеться
В - непасив нерефлексив: сапожничает Ц чоботарюе -
Г непассив рефлексив: борется, несется // бо-реться,
несешься
Ряд А составляют глаголы, соотносительные по категориям переходности,
пассива и возвратности: это действительные глаголы (2 А), от которых
образуются пассивные причастия (1 А), непассивные (или действительные в
другой терминологии) возвратные глаголы (3 А). В этом ряду в позиции I А
могут быть глаголы, образованные от 2 А при помощи -ся, так называемый
возвратный пассив. Напр: текст изучается, слова разбиваются на морфемы,
морфемы сопоставляются, подсчитываются Ц питания обгово-рюються, проблеми
ставляться, умови узгоджуються и т. д.
Все остальные ряды составляют непереходные глаголы, так называемые
nonpassiva tantum, то есть действительные глаголы, не имеющие пассивного
соответствия. При этом действительные глаголы могут быть
противопоставлены по линии возвратности (2 Б/3 Б), а могут составлять тип
irreflexiva tantum (2 В) или refle-xiva tantum (3 Г). В группу reflexiva
tantum входят не только глаголы, которые без -ся не употребляются, но и
глаголы, разошедшиеся с исходной основой по значению (нести ведро -
нестись).
Приведенная система залоговых категорий позволяет рассмотреть весь массив
языковых единиц, так или иначе характеризующих действие с точки зрения
соотношения логического субъекта и агенса. В рамках данного подхода
категория залога характеризуется следующими признаками:
1. Категория залога - это глагольная категория, отражающая способность
глагола сочетаться с подлежащим в роли пациенса.
2. Категория залога охватывает все глаголы. Внезалоговых глаголов нет.
3. Категорию залога формируют значения актива/пассива, ре-
флексива/нерефлексива.
4. Ядром категории залога являются формы актива/пассива, организуемые в
оппозицию на базе прямо-переходных глаголов.
ещ" 388
Категория залога
5. Образование залоговых форм зависит от переходности и вида исходного
глагола, от наклонения, времени, косвенно - от рода и числа.
6. Система залоговых противопоставлений отличается асимметрией, что
обусловлено дефектностью глагольной парадигмы и нерегулярностью
словообразования.
7. С точки зрения объема значительный перевес имеют немаркированные члены
оппозиции, то есть формы действительного (нестрадателыюго) залога.
8. Значение залога выражается в языке морфологическими, синтаксическими и
лексическими средствами.
9. Реализация залоговых значений зависит также от категории
персональности/имперсональности.
Основным носителем залогового значения является глагольное слово, как
средоточие лексического и морфологического значений и синтаксической
валентности. С этой точки зрения глагольная лексика русского и
украинского языков может быть разбита на несколько групп.
1. Прямо-переходные глаголы, образующие формы причастий
(страдательных), страдательные глаголы с постфиксом -ся, а в украинском
языке и предикативные формы на -но (-ено), -то. Ср.:
Рус. нумеровать - нумерованный - нумероваться;
подвергнуть - подвергнутый - подвергнуться;
ампутировать - ампутированный - ампутироваться;
анализировать - анализируемый - анализироваться;
прослушать - прослушанный - прослушаться;
Укр. ангажувати - ангажований - ангажовано - ангажуватися;
атакувати - атакований - атаковано - атакуватися;
висмйовати - висмтваний - висмтвано - висмйоватися;
в 'ялити - в 'ялений - в 'ялено - в 'ялитися;
скосити - скошений - скошено - скоситися.
В русском и украинском языках существует так называемый возвратный
пассив, который трактуется в грамматиках то как форма, то как новое
слово. Здесь рассматривается возвратный пассив как форма, поскольку он
вступает в оппозицию с исходным переходным глаголом только по признаку
залога 1.
1 Сучасна украшська лггературна мова. - С. 336; Русская грамматика. -
praha, 1979. - С. 286.
Сопоставительная морфология рус. и укр. языков
2. Переходные глаголы, не образующие регулярных страдательных форм:
повыбивать, жалеть, потеть, лизнуть, щадить, громоздить, поспрашивать,
поруководить, метать 1 // думати, жа/ii-ти, xomimu, любити, спасати,
мислити, розумти, ждати, зазнава-ти, mepnimu 2.
3. Непереходные глаголы с формально невыраженной непереходностью,
irreflexiva tantum: лежать, сидеть, страдать, ходить, сапожничать,
батрачить, закипеть, заблестеть, накалить, надерзить // спати, лежати,
6iemu, забути, ходити, заблищати, накри-чати, eopimu, наймитувати.
4. Непереходные глаголы без -ся с основообразующими аффиксами -е-, -ну- и
значением выявления признака: белеть (ср. белить), темнеть (ср. темнить),
сохнуть (ср. сушить), чернеть (ср. чернить) Ц бШти (ср. бшити), темшти
(ср. темнити), сохнути (ср. сушити), чортти (ср. чорнити).
Предыдущая << 1 .. 166 167 168 169 170 171 < 172 > 173 174 175 176 177 178 .. 239 >> Следующая