Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 171 172 173 174 175 176 < 177 > 178 179 180 181 182 183 .. 239 >> Следующая

399
Сопоставительная морфология рус. и укр. языков
Сочетание возвратных глаголов с местоимением сам может обозначать
усиление возвратности {ребенок умшся сам, чашка свалилась сама, поезд
остановился сам), но может и подчеркивать добрую волю субъекта,
отсутствие другого влияния: причесалась сама (а не у парикмахера),
признался сам (а не заставили), сам построился (никто не помогал).
Значение возвратности свойственно и конструкциям с местоименными
сочетаниями: друг друга // один одного, ср.: любить друг друга, жалеть
друг друга, ненавидеть друг друга // любити одне одного, лаяти одна одну,
питати один одного. Усиление возвратности наблюдается также у глаголов с
компонентом само: самообеспечиваться, самоограничиваться,
самоуправляться, само-возбуждаться, самооплодотворяться,
самоопределяться, самораз-рушаться, самосовершенствоваться //
самооподаткуватися, са-моусуватися, самовизначатися, самозайматися,
самозапилювати-ся, самоокупатися.
Некоторые ученые называли возвратные формы с -ся и сочетания с себя, сам
однородными грамматически (А. Маргулиес), причем вторая форма
трактовалась как усиленная. В. Виноградов отвергает такой подход на том
основании, что застрелиться и застрелить себя, беречься и беречь себя
различны по грамматической природе, нерегулярны, а многие отличаются
значениями '. Вместе с тем нельзя отрицать, что аналитическое возвратное
место-имение восстанавливает часто стертую возвратность -ся: он упорно
защищался - он защищал себя сам (на судебном процессе).
Накопление маркеров возвратности обусловлено ее многозначностью, а
следовательно, необходимостью уточнения значения, напр.: бояться "самому
испытывать страх"(обще-возвратное значение) - бояться друг друга
(взаимно-возвратное значение) "каждому испытывать страх под воздействием
другого", обманываться (невольно) - обманывать самого себя (осознанно);
опыляться (безотносительно к объекту) - самоопыляться (самому выступать в
качестве объекта); любоваться цветком - любоваться собой - любоваться
друг другом.
Между тем во многих случаях имеет место простая амплификация: обольщаться
- самообольщаться, определиться - самоопределиться; помирились друг с
другом - они помирились // листувались один з одним; змагалися один з
одним; усунувся eid виршення пробле-ми - самоусунувся eid виршення
проблеми.
'См.: Виноградов В. Русский язык. - М., 1972. - С. 494.
400 &ф
Категория залога
Возвратные глаголы образуются от невозвратных переходных и непереходных.
В обоих языках имеются и непроизводные возвратные глаголы, или reflexiva
tantum, которые во многом совпадают: бороться, артачиться, бояться,
мерещиться, кланяться, касаться, улыбаться, остаться, смеяться,
надеяться, глумиться, добиться, каяться, гнушаться // боротися, боятися,
вклонятися, посмисатися, над'ттися, смЫтися, стзнитися, захопитися,
машри-тися, торкатися, баритися, глумитися, добитися, каятися, саха-тися
и др.
Глаголы с постфиксом -ся, образованные от переходных глаголов, могут
иметь значение пассива (они рассматриваются здесь как формы) и значения
средне-возвратные. Это зависит от глубины семантических преобразований и
способности "освобождаться" от семантического субъекта и объекта. Если в
конструкции агенс выступает в роли дополнения, глагол имеет значение
страдательности (пассив). Если его нет, то это либо неполная пассивная
конструкция, либо активная - со средне-возвратным глаголом. Неполная
пассивная конструкция чаще мыслится при "вещественном" пациенсе -
подлежащем, когда действие однозначно выполняется людьми: смола
извлекается, лен вымачивается, сушится, теребится // зерно провтеться,
картопля копаеться. В остальных случаях, как и при образовании возвратных
глаголов от непереходных единиц, формируются рефлексивы с разными
оттенками средне-возвратного глагола '. При образовании пост-фиксальным
способом происходят модификационные сдвиги в семантике глагола (изменение
значения в его отношениях к субъекту и объекту): встречать - встречаться,
кусать - кусаться, убрать - убраться, то есть имеет место категориальное
противопоставление по возвратности. Ср. укр. мити - митися, червотти -
червоттися.
Если в результате словообразовательных процессов происходят мутационные
сдвиги - метафоризация корня, изменение семантической валентности, -
формируются глаголы reflexiva tantum: бросать книжку - броситься на отца
Ц кинути м 'яча - кину-тися з кулаками.
Категория возвратности связана в русском языке словообразовательно с
видовыми противопоставлениями: ложиться - лечь, садиться - сесть,
становиться - стать (ср. укр. лягати - ляг-ти, cidamu - cicmu, ставати -
стати).
1 См.: Виноградов В. Указ. соч. - С. 494-501.
048" 401
Сопоставительная морфология рус. и укр. языков
Связь возвратности с видом наблюдается в обоих языках в преЛиксально-
постфиксальных моделях в кругу способов действия , ср.: гулять -
догуляться, читать - вчитаться, есть - наесться // 6izamu - добкатися,
Предыдущая << 1 .. 171 172 173 174 175 176 < 177 > 178 179 180 181 182 183 .. 239 >> Следующая