Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 188 189 190 191 192 193 < 194 > 195 196 197 198 199 200 .. 239 >> Следующая

дякувати вчителю, говорить на украинском языке // говорити украшською
мовою и т. п.
Примыкание - вид подчинительной связи, который выражается не изменением
формы зависимого компонента, а лишь его "местоположением, его зависимой
грамматической функцией, его смыслом, несамостоятельным характером
выражаемого им грамматического отношения" \
В качестве зависимых компонентов словосочетаний, построенных на основе
примыкания, выступают неизменяемые слова и формы слов: наречия (давно
говорить // давно говорити, очень веселый I/ дуже веселий), инфинитив
(привычка курить // звичка па-лити, решил работать // виршив працювати),
деепричастие (идти танцуя // йти танцюючи). В качестве примыкающих
компонентов в русском и украинском языках могут выступать неизменяемые
прилагательные: пальто реглан 11 пальто реглан; час пик // година тк. В
русском языке связью примыкания могут быть связаны с существительными
формы притяжательных местоимений его, её, их: его дети, её заботы, их
квартира. В отличие от русского языка в украинском местоимение ххнш
(ххня, (хне) изменяется, как
'Грамматика русского языка. - М., 1954. - Т. 2, ч. 1. - С. 23.
438
Словосочетание
прилагательное, в отличие от неизменяемых притяжательных местоимений
його, и: його dimu, Плекщя, ixniii в/дпочинок, його dimeu, и лещи,
гхнього в/'дпочинку.
Примыкание - преимущественно необязательная связь, однако выделяется и
обязательное примыкание:
1) при модальных глаголах (хотел, желал // бажав, xomie, волге): хотел
работать, желал учиться // xomie працювати, бажав учитися;
2) при фазисных глаголах (начал, закончил // почав, зактчив): начал
работать, закончил учиться // почав працювати, зактчив учитися;
3) при информативно недостаточных словах, например, глаголах
местонахождения: находиться слева, очутиться поблизости // знаходитись
л1воруч, опинитися поблизу.
В основе построения словосочетаний лежат абстрактные формальные образцы -
структурные схемы, которые получают конкретное лексическое наполнение.
Сравните: модель "глагол + имя существительное в вин. падеже" (VN4) -
рисовать картину // ма-лювати картину, варить борщ // варити борщ, петь
песни // cnieamu nicur, "имя прилагательное + имя существительное" (AdjN)
- веселый человек // весела людина, большая радость // велика радкть;
"имя существительное + инфинитив" (Nln0 - желание работать// бажання
працювати, стремление учиться // пра-гнення вчитися. Конкретизация схем
возможна за счет введения в них семантической информации. Сравните схему
"имя существительное с количественным значением + имя существительное в
род. падеже, обозначающее конкретный предмет" (NquntN2 "тег), где
фиксируется количественное значение главного слова и конкретность
семантики зависимого компонента: тонна яблок // тонна яблук, килограмм
огурцов // ктограм ozipKie; "имя существительное с модальным значением +
зависимый инфинитив, обозначающий целенаправленное агентивное действие"
(Nm0d Infag): желание рисовать // бажання малювати.
Словосочетания в их схематизированном выражении отличаются высокой
степенью воспроизводимости, поскольку однотипные схемы реализуются
достаточно часто.
Словосочетания обладают системой форм (или парадигмой). Парадигма
словосочетания равна парадигме стержневого слова: Родная земля, родной
земли, родной земле, родную землю, родной землей... // pidna земля,
pidnoi зем/ii, pidnid зем/ii, pidny землю, р1дною землею...
II. ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Украинский и русский языки располагают разнообразными средствами
выражения синтаксических значений. Изучение этих значений дает
возможность раскрыть как общие явления двух родственных языков, так и
национально-самобытные, специфические для каждого в отдельности -
украинского и русского.
Процесс формирования национальных литературных языков на народной основе
характеризовался в украинском и русском языках многими в основном общими
чертами. Однако в этом историческом процессе обнаруживаются черты,
специфические для каждого из этих языков.
Если русский литературный язык донационального периода, переходя в
национальный и все более сближаясь с разговорным, делает старославянский
язык источником лексических и морфемных заимствований, то в украинском
языке процесс превращения его в национальный литературный завершается
тем, что его основой становится разговорная речь, а старославянские
элементы превращаются в дополнительный источник его развития '.
Русский литературный язык в процессе своего формирования основывался
преимущественно на разностилевой системе, воспринимая также большое
количество элементов живой разговорной речи.
Структура украинского литературного языка базировалась на народно-
разговорной основе (литературный язык И. Котлярев-ского)2.
Формирование и развитие таких функциональных стилей, как научный,
официально-деловой, публицистический, способствовали развитию
синтаксической системы и русского, и украинского языков. Следует отметить
большое сходство синтаксических систем этих двух славянских языков, в
Предыдущая << 1 .. 188 189 190 191 192 193 < 194 > 195 196 197 198 199 200 .. 239 >> Следующая