Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 200 201 202 203 204 205 < 206 > 207 208 209 210 211 212 .. 239 >> Следующая

золотые россыпи (В. Маяковский) // Виявивши вперткть, можна загнуздати
натуру (В. Копань). Берестов, признавая в своем соседе некоторое
сумасбродство, однако не отрицал в нем и многих отличных достоинств (А.
Пушкин) // Не хотячи, образив я людину (Леся У кратка).
Обособленные деепричастия со значением обстоятельства образа действия
могут присоединяться к глаголу-сказуемому в русском языке при помощи
сравнительного союза как, в украинском - союзов мов, немое, наче, неначе,
шби, которые придают обособлению ирреальное значение. Напр.: Сидевший у
двери мальчик... улыбался, как бы подтверждая своей улыбкой слова отца
(Л. Толстой) // Спокшно, наче зважуючи кожне слово, гетьман заговорив (Н.
Рибак). Часто такие деепричастные обороты имеют уточняюще-сравнительное
значение. Напр.: Он говорил медленно, как будто что-то вспоминая // То
тут, то там еже починали бри-uimu nepmi зароб'тчанськ/ nicui, поступово
наростаючи, немое роз-гойдуючись (О. Гончар).
Часто со значением обстоятельства образа действия выступают деепричастные
обороты фразеологического типа. Если такие Деепричастные фразеологические
обороты вместе с глаголом-сказуемым образуют одну ритмо-мелодическую
группу, то они не обособляются. Напр.: И день и ночь по снеговой пустыне
спешу к
Сопоставительный синтаксис рус. и укр. языков
вам голову сломя (А. Грибоедов) // Год/ еже панам cudimu згорнув-ши руки
(I. Нечуй-Левицький).
На обособление деепричастий влияет их двойственная грамматическая
природа, заключающая в себе признаки глагола и наречия. В зависимости от
смысла высказывания деепричастие может быть близко или к глаголу-
сказуемому, или к наречию-обстоятельству. Если деепричастие выполняет
функцию обстоятельства и по смыслу тесно сливается с глаголом-сказуемым,
оно не обособляется. Чаще это одиночные деепричастия в постпозиции по
отношению к глаголу-сказуемому. Напр.: Татьяна любит не шутя (А. Пушкин)
// Ствають idyuu д/вчата (Т. Шевченко).
Некоторые устойчивые обороты, включающие деепричастие, получили значение
вводных словосочетаний (собственно говоря // власне кажучи, по совести
говоря // по coeicmi кажучи и др.).
Как в русском, так и в украинском языке архаическими являются возникшие
под влиянием устной разговорной речи обороты с включением в их состав
подлежащего. Напр.: На ель ворона взгромоздясь, позавтракать совсем уж
было собралась, да призадумалась (И. Крылов) // Розбивши eimep норм
хмари, л/г б/ля моря eidnonumb (Т. Шевченко).
В конструкциях с обособленными деепричастными оборотами действие глагола-
сказуемого и добавочное действие деепричастия указывают, что их
исполнителем является общее подлежащее. Поэтому неправильно построенными,
ненормативными считаются предложения, в которых действия глагола-
сказуемого и деепричастия имеют разных исполнителей. Наличие таких
конструкций в языке писателей-классиков можно объяснить влиянием
диалектной речи. Напр.: Имея право выбирать оружие, жизнь его была в моих
руках (А. Пушкин) // Дивлячись на сумну Христю, думка Трицькова знай
верталася та верталася назад (Панас Мирний). Ср.: Не сшвши, не оравши, не
буде родити (Присл1в'я).
Однако возможно употребление деепричастного оборота в безличном
предложении при инфинитиве. Напр.: Редактируя рукопись, нужно учитывать
не только содержание произведения, но и общую стилистическую его
направленность Ц ВШграваючи, треба eidzadyeamu / його icmomy, щоб
зрозумти мотив самоI композици (О. Кобилянська). В этих предложениях
действующее лицо не выражено, но ясно, что тот, кто "редактирует", тот и
"учитывает", а тот, кто "вццграе", тот и "вщгадуе".
Если безличное предложение указывает на состояние, не связанное с
определенным действующим лицом, то и употребление деепричастного оборота
в таких случаях является ненорматив-
Предложение
ным. Напр.: Возвращаясь домой, мне стало грустно (М. Горький) // Отак
поплекавши нимало / поблукавши по морях, якось / землю видно стало (I.
Котляревський).
В русском языке деепричастный оборот встречается при формах причастных,
обозначающих признак действия, субъект которого не совпадает с субъектом
действия, выраженного сказуемым. Напр.: Она не ответила ему, задумчиво
следя за игрой волн, взбегавших на берег, колыхая тяжелый баркас (М.
Горький).
В русском языке допускается употребление деепричастного оборота при
кратком прилагательном, поскольку ему присуща значительная
предикативность. Напр.: Варвара Васильевна была права, оскорбившись его
долгим молчанием по приезде в Петербург (Н. Чернышевский). Но
ненормативными являются предложения, в которых деепричастный оборот
относится к страдательному причастию, то есть употребляется в пассивных
конструкциях. Напр.: Убежав из дома, мальчик был вскоре найден
родителями; Пройдя несколько комнат, я был встречен самим графом,
дрожащим и бледным, как полотно (М. Лермонтов).
Нежелательно употребление деепричастного оборота и в тех случаях, когда
сказуемое в пассивной конструкции выражено возвратным глаголом со
Предыдущая << 1 .. 200 201 202 203 204 205 < 206 > 207 208 209 210 211 212 .. 239 >> Следующая