Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 15 16 17 18 19 20 < 21 > 22 23 24 25 26 27 .. 239 >> Следующая

Модели с заимствованными формантами: очень активным -ист (укр. -icr)
(комунист, связист // колотст, фольклорист) и менее продуктивными
(нередко с идентичными по языкам образованиями) -атор (механизатор //
лтератор), -ант (диверсант // окупант), -ик (логик, график // мехатк) и
др. в сопоставляемых языках близки по составу производных и степени
распространенности.
Многочисленные в этой подгруппе имен русские непродуктивные типы с
формантами -ич (костромич), -ин (осетин), -ан (губан), -[н]ичий
(городничий) и др. имеют, как правило, структурные и нередко лексические
соответствия в украинском языке (ср. в'ятич, в1рменин, головань, в'шичий
и т. д.), но некоторые специфические структурные типы в нем ныне
отсутствуют. Это свойственные украинскому языку имена на -чук со
значением топонимической отнесенности или невзрослости, а также фамилии в
украинском языке (штук, ковальчук, кухарчук, Полщук, Бондарчук), со
значением невзрослости или наименования по фамилии - имена на -ко
(батько, didbKo), имена на -аль (скрипаль, коваль).
Стилистическая общность русского языка с украинским в данном типе
проявляется в распространенности продуктивных типов в основном в
общелитературной речи, а также профессиональном языке (рус. имена на -
чик, -щик, укр. на -ар, -ник), тогда как малопродуктивные образования
характеризуют разговорную речь (формы на -ак, -ач, -арь в русском языке,
-ак, -ик в украинском).
Специфически русская черта в стилистике этой группы форм - увеличение
продуктивности имен на -щик в разговорной речи и рост их экспрессивности
(волынщик, конъюнктурщик, калымщик), а также связанный с этим переход
указанных образований из профессиональной речи в нейтральную (под
влиянием разговорной речи на литературный язык ). В украинском, где
продуктивность имен на -чик, -щик в профессиональной речи не развилась,
эти процессы слабо представлены.
Итак, структурная организация группы наименований лиц по основным
параметрам сопоставления близка соответствующим структурным единицам
украинского языка. Основное отличие русского языка - в высокой
продуктивности и распространенности суффикса -чик, -щик в сфере
профессиональной терминологии. Тогда как в украинском языке основную
нагрузку в образова-
1 См.: Русский язык и советское общество. - С. 19-20.
г*(r) 48
I. Словообразование имен существительных
нии имен по профессии несут существительные с суффиксами -ар, -ник.
Остальные различия касаются периферийных типов, некоторых стилистических
особенностей употребления отдельных из них. Наибольшая общность
сопоставляемых языков проявляется в функционировании моделей с
заимствованными формантами. Таким образом, системная организация
категории наименований лица мужского рода (пола) в русском языке по
основным параметрам - составу и мотивации словообразовательных типов,
степени продуктивности, семантике и стилистике большинства из них -
обнаруживают значительную общность с организацией соответствующих
словообразовательных структур в украинском языке. Наряду с этим, однако,
наблюдаются специфические черты различия сопоставляемых языков. Они
проявляются: а) в неидентичном составе основных и продуктивных типов в
каждой отдельной подгруппе; б) в степени продуктивности используемых
типов и их представленности в языке; в) в наличии специфических типов
моделей, несвойственных одному или двум из сопоставляемых языков; г) в
некоторых отличиях стилистических характеристик и сфер распространения.
Указанные отличия определяют своеобразие системных структур в организации
словообразовательной категории лица каждого из языков.
1.2. Наименования лиц женского рода в русском и украинском языках
При словообразовании лиц женского рода в русском языке используется более
узкий (по сравнению со средствами образования имен мужского рода) набор
формантов. Наиболее продуктивные среди них в русском языке - суффиксы -ка
(с производными -овка, -анка и др.), -ица, -ница, -щица, -лыцица и т. д.,
а также -на в именах по отчеству. В числе малопродуктивных: -иха, -уха, -
ша, -иня; среди непродуктивных -ина, -уша, -ха, заимствованный -ес-са и
некоторые другие. Значительное большинство этих формантов относится к так
называемым "модификационным" суффиксам, то есть таким, которые расширяют
уже имеющиеся в языке суффиксальные образования, придавая им определенный
оттенок значения (в данном случае значение женскости). Отсюда их
соотносительность с разноструктурными образованиями лиц мужского рода и
регулярность структурно-семантических связей.
В русском языке, как и в украинском, они модифицируют имена лиц мужского
рода на -ец, -чик, -щик, -ник, -ар, -тель, -ист,
Сопоставительное словообразование рус. и укр. языков
-ант, -ент и др. и в семантическом плане образуют две группы: а) со
значением лица женского пола; б) со значением жены лица, обозначенного
исходным словом.
Словообразование этого типа наименований в русском языке и в кругу
продуктивных моделей, и в значительной части второстепенных, с
Предыдущая << 1 .. 15 16 17 18 19 20 < 21 > 22 23 24 25 26 27 .. 239 >> Следующая