Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 214 215 216 217 218 219 < 220 > 221 222 223 224 225 226 .. 239 >> Следующая

Следует отметить, что в современном украинском языке союзное слово який
употребляется намного чаще, чем котрий, тогда
Предложение
как в XIX в. наблюдалось обратное - союзное слово котрий в придаточных
определительных предложениях было более употребительным '.
В связи с тем, что в современном украинском языке местоимение котрий
начало употребляться с разделительным числовым значением (напр.: Ваьмть з
цих двох, котре вам подобаеться), употребление его в определительных
придаточных сузилось. Но полностью из употребления оно не вышло. Напр.:
До mieipeuimu попав Палшчук / ще один чоловт, черноокий мовчун, котрий
знав тыьки свою роботу, а про все шше Hi з ким не дыився (€. Гуцало); Пан
обозний добре знав, яку силу мае вимовлене при народа слово, ущипливе
укра 'тське слово, котре прилипав до людини на eim einni (О. 1льченко).
В русском языке отмечается широкое употребление союзного слова который в
определительном придаточном. Союзные слова какой, каков Ц який
употребляются в основном тогда, когда в определительных предложениях они
"являются специализированными носителями значений: 1) сходства, подобия,
соответствия норме; 2) исключительности, превосходства, превышения нормы;
3) интенсификации" 2. Напр.: Отношения к службе у меня те же, какие у
иного школьника к уроку (Н. Помяловский); Каково лето, таково и сено
(Пословица); Каким ты был, таким остался, орел степной, казак лихой (М.
Исаковский).
Союзное слово чей // чий вносит в значение предложения с определительным
придаточным оттенок принадлежности. Напр.: Не тот живет больше, чей век
дольше (Пословица); О ты, чья дружба мне дороже приветов ласковой молвы
(Н. Языков) // I юний ватажок, чий з1р такий безсонний, неначе умочив в
огонь свое лице... (В. Сосюра).
В связи с тем, что союзные слова где, куда, откуда //де, куди, зв1дки в
придаточном предложении употребляются в роли обстоятельства места, они
соединяют определительное придаточное только с именем существительным с
пространственным значением. Напр.: В лесу, где поляна забежала под
тенистый полог дремучей ивы, десяток купальщиц освещали это пространство
как настоящие фонарики (В. Солоухин); Эти слухи с молниеносной быстротой
пронеслись по всему городу, где почти все знали друг друга в лицо (А.
Чижевский) // / зацвтуть червот маки на тих столочених по-
1 Пор1вняльна граматика украшсько! i росшсько! мов. - К., 1957. - С. 213.
2Русская грамматика. - М., 1980. - Т. 2, ч. 2. - С. 316.
493
Сопоставительный синтаксис рус. и укр. языков
лях, де люди, вбитй в час атаки - довйку житимуть в тенях (JI. Дмитерко);
В кшнатй, куди вш зайшов, пахло молоком, на вйк-нах виши марлевй
занавйски, на столй горка лампа, кидаючи eid-ceimu на блискучий сепаратор
(Г. Тютюнник).
Союзные слова когда Ц коли, вйдколи как в русском, так и в украинском
языке вносят темпоральный оттенок, и придаточная часть определяет, как
правило, существительные с временным значением. Напр.: Хорошо это дерево
в пору молодости, когда оно еще не дерево, а деревцо, ярко-зеленое,
пахучее, стройное (В. Солоухин); Для него наступило время, когда так
легко портится характер (Н. Помяловский) // Благословенна будь та вща
мить, коли йому на думку спала така йдея (В. Шевчук); Так було з прадавшх
ча-cie, вйдколи людина сягнула своею уявою в реальний i в той же час
фантастичний ceim (В. Качкан).
Сравнительным значением сопровождается атрибутивная семантика придаточных
предложений, которые соединяются с главными союзами будто, как будто Ц
мое, немое, немовби, наче, нена-че, шби, тбито. Оттенок сравнения имеет
гипотетический характер. Напр.: Она имела такую улыбку, будто
разговаривала с господами (А. Чехов) // Устим i enpaedi був гарним, наче
зякокь картини зшшов (М. Стельмах).
2.3. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью времени
К придаточным времени относятся части сложноподчиненных предложений, в
которых выражено указание на время действия или проявление временного
признака, о которых говорится в главной части. Напр.: И как этот же самый
лес хорош осенью, когда прилетают вальдшнепы (И. Тургенев) // Ледве
встигли вони вмитись i повдягати свой парадт кунтушй, як йз
замковойвежй... роз-ляглися звуки фанфари (В. Гжицький).
Придаточные времени связываются с главной частью союзами: когда, пока,
едва, как только, лишь только, лишь, только, как скоро, с тех пор как, до
тех пор как, после того как, в то время как, перед тем как, прежде чем //
коли, поки, доки, вйдколи, як, як же, тйльки, тйльки що, ледве, лиш[е],
скоро, щойно, в той час як, перед тим як, з тих nip як та ж.
Стилистически нейтральными и самыми употребительными как в русском, так и
в украинском языке являются союзы когда, пока Ц коли, доки (поки). Напр.:
И нет вершин, непокоренных тебе,
Предложение
пока ты шагаешь навстречу судьбе (Э. Скобелев) // Поки сонце зш-де, роса
04i вшсть (Приказка).
Следует отметить, однако, что союзы пока Ц доки, поки указывают на
временную границу.
Предыдущая << 1 .. 214 215 216 217 218 219 < 220 > 221 222 223 224 225 226 .. 239 >> Следующая