Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 17 18 19 20 21 22 < 23 > 24 25 26 27 28 29 .. 239 >> Следующая

собственно языковых, специфических для каждого из сопоставляемых языков
образований (ср. швея И швачка; колдунья // чар^вниця и т. д.).
1.3. Наименования лиц общего рода в русском и украинском языках
В словообразовательном поле лица наряду с наименованиями особей мужского
и женского пола выступает группа имен общего рода, служащая для
обозначения лиц обоих полов. Количество производных этой группы
сравнительно ограничено, и способы ее образования преимущественно
малопродуктивны или непродуктивны, нередко также представлены единичными
лексемами. Среди этих наименований - две структурно-семантические
подгруппы, мотивированные типом производящей основы: а) имена,
характеризующиеся действием, производные от глагольных основ; б) имена,
характеризующиеся атрибутивным (качественным) признаком, производные от
адъективных и других основ.
Определенную активность проявляют в русском языке, как и в украинском,
модели (и отглагольные, и отыменные) на -ака (-яка) (забияка, кривляка //
гуляка, писака); -ка (недоучка, лакомка, одиночка // вискочка, бшоручка);
-ла (-ала, -ила), укр. -ло (-ило) (запевала, воротила II громило,
дурило); -ага (-яга) (добряга, работяга // дтяга, бродяга); -уга (-юга)
(ворюга, жаднюга // воло-цюга, катюга) и некоторые другие.
Некоторые непродуктивные модели представлены единичными (нередко
идентичными) лексемами, например, с суффиксами -ыга // -ига (забулдыга,
прощелыга Ц товпига), -ука (-юка) (злюка, подлюка // падлюка), -са (рус.,
укр. плакса) и др.
Русский язык также развил некоторую продуктивность отглагольных имен на -
а (-я) со значением лица общего рода (обжора, заика, нюня и т. д.) ',
сравнительно менее распространенных в украинском языке2. Русский язык
отличает ряд типов, мало изве-
1 См.: Грамматика современного русского языка. - М., 1970. - С. 144.
2 В работе И.И. Ковалыка (Питания слов'янського 1менникового слово-твору.
- Льв1в, 1958) эта модель не упоминается в числе типов образования имен
общего рода (с. 94-104).
<Г&(r) 52
I. Словообразование имен существительных
стных или неизвестных украинскому. Напр., имена на -уша (дорогуша,
хромуша), -оха (-еха) (выпивоха, забироха), -она (тихоня, дрыхоня), -уля
(замазуля, кривуля), -ица (тупица). Кроме того, русскому языку
свойственны модели на -ёна (сластёна), -ышка (дурнышка, коротышка), -ля
(пискля).
Таким образом, русский язык обладает развитой системой образования имен
общего рода, нередко не имеющей прямых соответствий в украинском языке,
развившем свои специфические модели (ср., напр., в украинском с суффиксом
-ура: замазура и др.). По-видимому, определенная специфичность моделей
этой группы находит частичное объяснение в яркой экспрессивности (часто
негативной) большинства этих наименований, свойственных, как правило,
разговорной речи или просторечию.
2. НАИМЕНОВАНИЯ ЖИВОТНЫХ И ПТИЦ В РУССКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКАХ
Эти образования примыкают к словообразовательному полю лица не только по
общеграмматическому значению одушевленности, но и по характеру
используемых словообразовательных средств - формантов и видов основ. Как
правило, это те же суффиксы, которые образуют имена лиц мужского и
женского рода (-ик, -ник, -ец, -ач, -ак, -ка, -ица, -иха, -уха, -ыш и
др.), выступающие нередко также при оформлении различных предметных
названий. Отличительная особенность этих образований - использование
преимущественно основ именного типа (адъективных и субстантивных), так
как в основе семантической мотивации названий животных лежит принцип
наименований по характерному признаку (атрибутивному, субстантивному).
Отглагольные наименования выступают реже и передают значение действия как
признака. В связи с лексической замкнутостью данной группы названий
большинство словообразовательных моделей как в русском, так и в
украинском языке малопродуктивны или непродуктивны и представлены
ограниченным числом лексем.
Это имена мужского рода на -ец // -ець (самец, голец // жере-бець,
жнивець), -ак (рысак, гусак // хижак, тетервак), -ач (рогач // деркач,
носач), -ун (грызун, скакун // цв\ркун, гавкун) и некоторые другие. Имена
женского рода на -ица // -иця (волчица, капустница Цлевиця, вовчиця), -ка
(голубка, белянка II тдичка, ялгвка), -ан-ка (медянка // коноплянка), -
уха (белуха, лысуха // цокотуха) и др.
Сравнительно большей (ведущей в данной группе наименований)
продуктивностью обладают в русском языке, как и в украин-
Сопоставительное словообразование рус. и укр. языков
ском, формы на -ик (-ник) (укр. -ик, -ник) (ср. хищник, полосатик Ц
шмдник, пересмтник); для наименований самок животных -иха // -иха
(воробьиха, кротиха // '{жачиха, чижиха). Близость языка русского к
украинскому проявляется, в частности, в синонимическом использовании
словообразовательных вариантов (ср. волчица - волчиха // вовчиця -
вовчиха, голубка - голубиха и др.). Специфичность словообразования данной
группы имен обнаруживается как в использовании различного вида формантов
Предыдущая << 1 .. 17 18 19 20 21 22 < 23 > 24 25 26 27 28 29 .. 239 >> Следующая