Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 230 231 232 233 234 235 < 236 > 237 238 .. 239 >> Следующая

проявляется в передаче основного значения, обусловленности одного
значения другим, в грамматической зависимости между компонентами, в
соответствии форм видовременного соотношения составных частей, в
определенном порядке их расположения.
* * *
Проведенное сопоставление сложных предложений в русском и украинском
литературных языках позволяет сделать следующие выводы:
1. Как в русском, так и в украинском языке смысловая самостоятельность
частей сложносочиненных предложений относительна. Синтаксическая
самостоятельность и равноправие частей свойственны лишь небольшой группе
предложений, связываемых посредством союза и // /. Смысловая связь частей
сложносочиненных предложений как в русском, так и в украинском языке в
большинстве случаев сопровождается обусловленностью структуры одного из
предложений, входящих в его состав. Это обычно вторая его часть.
Структурное соотношение частей сложносочиненных предложений (порядок
слов, видовременная соотносительность глагольных форм и др.) в обоих
исследуемых языках используется, наряду с интонацией и сочинительными
союзами, для связи его частей. Многообразные смысловые отношения, в
которые вступают части сложносочиненных предложений в русском и в
украинском языках, сводятся к трем основным типам: а) соединительным, б)
сопоставительным, в) разделительным. В пределах каждого из них
наблюдается много частных оттенков смысловых отношений. Сравнительный
анализ этих типов сложносочиненных предложений в русском и украинском
языках показывает, что различия между ними незначительны и заключаются
они, в основном, в лексическом несовпадении некоторых союзов (напр, но //
але, или // або и др.).
2. Структура и типы сложноподчиненных предложений в русском и украинском
языках одинаковы. Основными средствами синтаксической связи между главным
и придаточным (зависимым) компонентами являются союзы и союзные слова, а
также интонация. Функции их дополняются порядком расположения
527
Сопоставительный синтаксис рус. и укр. языков
главного и придаточного компонентов и соотношением форм слов. Наблюдается
чрезвычайное разнообразие смысловых и синтаксических отношений между
частями сложноподчиненного предложения как в русском, так и в украинском
языке. На основании синтаксических функций зависимого (придаточного)
компонента по отношению к главному эти связи могут быть изъяснительными,
определительными, темпоральными, каузальными, сравнительными и др. Их
смысловая зависимость передается с помощью особых союзов и союзных слов
(какой // який - определительные отношения, когда //коли - временные и
др.). Но часто наблюдаются случаи и в русском, и в украинском языке,
когда одни и те же союзы и союзные слова присоединяют к главному
различные по смыслу придаточные. Например, что // що связывает с главным
придаточные изъяснительные, определительные, образа действия; союз
как//як присоединяет придаточные образа действия, определительные,
временные, сравнительные и др.
В качестве союзных слов как в русском, так и в украинском языке выступают
относительные местоимения. Различия заключаются в основном в частоте их
употребления. Например, союзное слово котрий в украинском языке
встречается реже, чем в русском который. Но в последнее десятилетие
употребление его в украинском языке активизировалось. Особенно участилось
употребление союза аби в языке украинских СМИ, что превращается иногда в
излишество. Функциональное различие союзов и союзных слов в русском и
украинском языках наблюдается крайне редко.
3. Бессоюзное сложное предложение рассматриваем как самостоятельную
синтаксическую конструкцию сложного предложения. Структура, смысловые и
синтаксические отношения между частями этого сложного предложения в
русском и украинском языках одинаковы. Они позволяют выделить два
основных типа бессоюзных сложных предложений:
1) бессоюзное сложное с разнотипными частями;
2) бессоюзное сложное с однотипными частями.
Однотипные бессоюзные предложения по смысловому содержанию выражают
перечисление одновременных или последовательных фактов в компонентах
бессоюзной конструкции, что создается в обоих языках за счет
видовременного значения сказуемых. Замкнутую, состоящую только из двух
частей синтаксическую структуру составляют однотипные бессоюзные
предложения со значением сопоставления и значением действия и его
результатов.
528 &Ф
Предложение
Бессоюзные сложные предложения с разнотипными частями более разнообразны
в обоих языках. По значению они подразделяются на три группы:
1) предложения, которые выражают обусловленность предшествующего
последующим;
2) предложения с обоснованием предшествующего действия последующим;
3) предложения, в которых последующее раскрывает значение
предшествующего.
Эти предложения в обоих исследуемых языках представляют собой замкнутое
синтаксическое единство со строго определенным порядком частей.
Следует отметить, что строятся бессоюзные сложные предложения в
современном русском и украинском языках по общим правилам и различия в их
Предыдущая << 1 .. 230 231 232 233 234 235 < 236 > 237 238 .. 239 >> Следующая