Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 24 25 26 27 28 29 < 30 > 31 32 33 34 35 36 .. 239 >> Следующая

конденсатор, сепаратор), -лка, -анка (грелка, копилка, лежанка II жатка,
ковзан-ка, кршвка) и др. Отличающиеся большой продуктивностью русские
предметные имена на -тель, -щик (-чик), соотносительные нередко с именами
лиц и развившиеся на их основе, в украинском языке не развили параллелей.
Здесь им соответствуют образования на -ач, -ник (ср. рус. выключатель,
истребитель, измеритель, распределитель и укр. вимикач, винищувач,
вим1рник, розподыьник и т. д.). В частности, предметные имена на -тель
совершенно несвойственны украинскому языку, тогда как в русском они
выступают повсеместно и нередки также в языке белорусском.
Основная сфера распространения этих имен - научно-техническая
терминология, меньше - разговорная речь и общелитературный язык. Менее
продуктивные образования представлены большим разнообразием типов.
Значительное их число имеет параллели в сопоставляемых языках, хотя
степень активности и характер производных существенно различаются по
языкам. Среди них имена на -ок (прищепок // обрубок), -ак (черпак, резак
// держак, драпак), -ун (шатун, колун I/ двигун, ковтун), рус. -ница,
укр. -ниця (мельница, кропильница // дшниця, кадильниця), -ло (мерило,
стойло Ц кресало, тйло), -ина, -лина с рядом различных значений (вмятина,
трещина // дряпина, пухлина), а также вторичные образования,
конкретизировавшиеся на основе имен отвлеченного действия с суффиксами -
ние, -ение (см. выше) (варенье, печенье II покликання, звання, писания),
а также -ок (каток, мо-
I. Словообразование имен существительных
ток // замок, лишок) и заимствованные -ация, укр. -ащя (комбинация,
традиция // декоращя, акцЫ), -ура (прокуратура, аппаратура // диктатура и
т. д.).
Некоторые типы предметных имен существенно различаются своей
продуктивностью в сопоставляемых языках. Например, малопродуктивные в
русском языке имена на -ач (толкач, тягач), на -ка (загородка, тянучка)
обладают значительной активностью в украинском языке (как основные типы):
вимикач, сшач, програ-вач, тдШмач; заст 'гбка, кладка, корзинка, верстка
и др.
Непродуктивные в русском языке имена на -ец {рубец, шлепанец), -ня, -льня
(спальня, читальня), -ище, -овище, -бище {пожарище, стойбище, зимовище)
сохраняют определенную активность в украинском языке (ср. образования на
-ець: поставець, р1зець, ру-бець), -ня, -льня, -арня {майстерня, пральня,
лкарня), -ище, -бище, -овище {сховище, пасовище).
Однако большинству непродуктивных русских формантов соответствуют
непродуктивные типы и в украинском языке: это формы на -ва {бритва //
дратва), -иво {месиво // вариво), -ки {выгребки И залишки), -уха {сивуха
// колотуха) и др.
Ряд словообразовательных типов, впрочем, представляет специфические черты
сопоставляемых языков. Так, в русском языке это продуктивные группы на -
ловка (со значением организации, места и с отрицательным оттенком):
обираловка, забегаловка', непродуктивные модели на -овье {зимовье,
кочевье), в украинском им соответствуют формы на -ище (ср. зимовище,
кочовище) и т. д. В украинском языке развился в числе достаточно
продуктивных форм специфический формант -шьник {возшьник, волочтник),
выступающий параллельно с -ильник {возильник, точильник). Среди
непродуктивных - образования с суффиксом -чик, развившиеся на основе
деминутивной функции (верчик, орчик), -ява {куря-ва, темрява), а также -
опц {ласощц солодощ1, пахощГ). В украинском языке выступает также
неизвестный русскому суффикс -унок {подарунок, покупок, рахунок),
заимствованный в исторический период через польское посредничество из
немецкого языка (нем. ¦ung), а также единичные образования на -адло
{простирадло). В Русском языке, в отличие от украинского, чаще выступают
непродуктивные образования на -ушка {болтушка, вертушка, ср., од-иако,
укр. галушка), -елка {метелка). Непродуктивны в обоих языках образования
на -иво (-ово, -ево): месиво, логово II вариво, печиво. Ряд
малопродуктивных заимствованных образований с суффиксами -ор, -ер (рус.,
укр. конвертор, тралер), -ат (рус., укр. Фабрикат, адресат), -ант, -ент
{вариант, экспонент Ц доцент,
67
Сопоставительное словообразование рус. и укр. языков
претендент) не обнаруживают существенных отличий в обоих языках ни в
функционировании, ни в составе лексем.
Таким образом, словообразовательная группа имен с предметным значением от
глагольных основ представляет собой весьма обширную систему наименований,
в разветвленности которой - структурной и семантической - отразились
этапы ее формирования, в том числе результаты вторичных переосмыслений
значений агентивных образований (на -тель, -ач, -ка и др.) и
конкретизации имен действия (на -ние, -ок и пр.). Многообразие
словообразовательных средств .и значений обусловило заметные различия в
структурной организации этой группы имен, прежде всего в составе и
продуктивности форм, в частности развитие специфических типов и моделей.
4.2. Предметные имена от адъективных основ
Эта довольно многочисленная группа наименований образуется от основ
Предыдущая << 1 .. 24 25 26 27 28 29 < 30 > 31 32 33 34 35 36 .. 239 >> Следующая