Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Сопоставительная грамматика русского и украинского языков - Басова Г.Д.

Басова Г.Д., Качура А.В., Кихно А.В., Мусиенко В.П. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков — К.: Наукова думка, 2003. — 536 c.
Скачать (прямая ссылка): sopostavitelnayagrammatikarusskogoiukrain2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 58 59 60 61 62 63 < 64 > 65 66 67 68 69 70 .. 239 >> Следующая

начинательного и ограничительного способов глагольного действия. Ср.: От
этого проигрыша и опьянения Володин внезапно загрустил и стал жаловаться
на свою мать (Ф. Сологуб) // А потт загули в ne6i страшт лтаки, i
загримиа, запалала вся неначе Украта / рушила на cxid (О. Довженко);
Фетюков свою миску из первых взял и ушел, расчел, что в бригаде сейчас не
разживешься, а лучше по всей столовой походить - пошакалить, может, кто
не доест (А. Солженицын) // Одна з dienam все поглядала на льотчика,
позиркувала (О. Гончар).
В русском языке система префиксов, передающих значение начала действия,
является более разветвленной. Ярким начинательным значением
характеризуются префиксы воз- и вз-: возликовать, воспрянуть,
возненавидеть, взыграть, взбушевать (о море), взволноваться], взворошить,
взлущить, взорвать (возмутить) и др. Ср.: Варвара встревожилась и пугливо
спросила его (Ф. Сологуб); Как вскипятится, да двумя руками по столу -
хлоп! (А. Солженицын).
Специфической особенностью русского языка является способность префикса
по-, характеризующегося устойчивым ограничительным значением (наиболее
характерная функция этого префикса), выражать значение начала действия:
подуть, полюбить, почувствовать, подумать, побежать и др.
И в русском, и в украинском языке достаточно многокомпонентной является
система префиксов, выражающих значение совершения действия в течение
некоторого времени (префиксы с ограничительным значением). При этом
морфемы от- // вщ-, являющиеся яркими выразителями значения окончания
действия, могут в некоторых случаях выступать синонимами ограничительных
префиксов вы- // ви-. Ср.: выстоять (отстоять) два часа // eucudimu
(eidcudimu) добу на вокзали
Для украинского языка характерно употребление префикса за- в
специфическом ограничительном значении: зачекати 5 хви-лин\ заночувати
одну тч. Ср.: Не така еже насолода, наткшись
141
Сопоставительное словообразование рус. и укр. языков
ТАБЛИЦА 3
Временные значения глагольных префиксов в русском и украинском языках
№ п/п
Основные элементы значения
Русский язык
Пре-
фикс
Примеры
употребления
Украинский язык
Пре-
фикс
Примеры
употребления
Начало действия
Совершение действия в течение некоторого времени (определенный временной
отрезок в совершении действия)
за-
воз-
вз-
по-
раз-
по-
про-
вы-
от-
пере-
Однократное
проявление
действия
вз-
запеть, заалеть, заволноваться
возликовать,
возненавидеть
взбушевать,
взыграть,
встревожиться,
вскипятиться
подуть, полюбить,
почувствовать
рассмеяться*,
развеселиться,
разбушеваться
постоять, потанцевать, посмеяться, покатать на пони простоять в очереди 2
часа, прождать, пролежать выжить, высидеть, вытерпеть отстоять час,
отговорить митинг
переждать,
перезимовать
за-
"-/у-
вскричать,
всхрапнуть,
вспыхнуть,
взгрустнуть,
взреветь
по-
про-
ви-
(вщ-)
пере-
за-
з-
затртоти,
забшти,
забрунькувати
ув1мкнути,
ув1рвати
поаптувати, побл укати, попекти м'ясо деякий час проспати всю шч,
пробайдикувати, прокати з годину, провчителювати висидгги, вистояти добу,
вщстояти годину
перечекати, перетремтки, пересидии зачекати 5 хви-лин,
заночувати, застояти 2 годи-ни в черз1
зб1гати,
злетати,
сходити,
ЗЧЗДИТИ
III. Словообразование глаголов
Окончание табл. 3
Основные элементы значения Русский язык Украинский язык
JSfe п/п Пре- фикс Примеры употребления Пре- фикс Примеры
употребления
4 Доведение действия до определенной точки во времени до-
досидеть, доварить, дозимовать, доработать до пенсии до-
добшити до сере-дини, долежати ще niB- години, досьорбати
5 Окончание действия от- пере- отшуметь, отлюбить, отцвести
переболеть, пережить** вщ- пере- вщжити, вщсшвати, вщсингги перебоятися,
перебщувати
6 Совершение действия повторно, заново пере- ре- воз- перешить,
перезарядить реорганизовать воссоединить, воссоздать пере- ре-
переадресувати, перевзутися, перевидати реем1грувати,
реконструювати
7 Следование данного действия после другого за- запить лекарство
водой за- запити лиси
8 Предшествование данного действия другому за- пред- заготовить
дрова на зиму предвидеть, предчувствовать за- перед- запланувати на
другий квартал передбачити, передвютити, передплатити
9 Параллельность данного действия с другим, одновременность за-
под- забежать к другу на минутку, завести ребенка в школу подыграть
за- пщ- при- зайти мимохщь пшсшвати, пщбрехати присшвати
* Ср.: Она пришла от этого в восторг, очень развеселилась, и мы вчетвером
в тот же вечер отправились в путь (В. Каверин).
** Ср.: Переживем все, даст Бог, кончится (А. Солженицын).
Сопоставительное словообразование рус. и укр. языков
на сони], зголодтвши на po6omi, застоювати чергу nid час обгдньо} перерви
бшя вйсонечка "котлопункту " (О. Гончар). В русском языке префикс за-
нередко выступает синонимом префикса с ограничительным значением пере-:
переночевать (заночевать), перезимовать (зазимовать).
Значение однократности, кратковременности действия (однократный способ
Предыдущая << 1 .. 58 59 60 61 62 63 < 64 > 65 66 67 68 69 70 .. 239 >> Следующая