Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Таранина И.В. "Гражданский процесс в схемах " (Юриспруденция)

Смоленский М.Б. "Адвокатская деятельность и адвокатура российской федерации" (Юриспруденция)
Реклама

-


Скачать (прямая ссылка): razgovorniyfrancuskiyyazik.pdf
Предыдущая << 1 .. 39 40 41 42 43 44 < 45 > 46 47 48 49 50 51 .. 54 >> Следующая

flacon т флакон
(lamand(e) фламандский(-ая)
Паш№(е) опаленный(-ая),
прокален нын(-ая)
Пап т флан (десерт из взбитых яиц.
молока и сахара) fletan т палтус
fleur/ цветок
fleuriste m/f цветовод; продавец иветов
fleuve т река
Шррег т китайский бильярд: флиппер
(детальэлектрического бильярда) Посол т клок, клочок
flocons d’avoine овсяные хлопья
Пй1е/ длинный тонкий батон
foie/ печень: печенка
foie gras гусиная печенка
foire/ ярмарка
foire ii/aux... специализированная ярмарка
fois/ раз
une fois однажды
folle безумная
Гопсё(е) темный(-ая) (о цвете)
fonctionner работать (омашине)',
функционировать fond т дно; задняя, более удаленная
часть (холла, комнаты) fondd’artichaut сердцевина (мякоть) артишока
fondue/ фондю (блюдо из плавленного сыра
с белым вином, в которое макают кусочки хлеба) forct / лес
forfait т фиксированная цена; пропуск
на лыжную базу
206
Французско-русский слопарь
F
formel(le)
formula ire m fou
fouellc(c) four m au four fourchctte / fournir fourrc(e)
fourrure/
fralehe
frais frais mpl frais e/ framboise/ frani;ais(e) freinm frercm fretm frisi(e)
frisee/ fril<e) frilesfpl friture/ froid(e) servirfroid fromage m fromagc blanc fromage frais fromagcrie/ froment m
определен н ый< -ая): формалы!ыП(-ая) формуляр, документ сумасшедший {о ценах) избит ыи(-ал) {крем, яйца) духовка; печь печеный вилка снабжать
нпчиненный(-ая); подбитый(-ая) мехом мех
свежнй(-ая); прохладаый(-ая);
непросохш»1|(-ая)(ол'рдс«) свежий(-ая). прохладный)-ая) расходы, издержки, мтрзты клубника малина
франиузский(-ая)
тормоз
брат
фрахт, груз: перевозка товаров вьюшийся/вьюшаяся, курчавый(-ая) цикорий-эндивий жареный(-ая)
жареный картофель: чипсы фритюр; жареное мясо или рыба холодны й(-ая) подавать охлаждённым сыр
творог; молодой сыр творог; незрелый сыр магазин, в котором продают сыр пшеница
207
F/G
Французско-русский словарь
frontidre / frotter fruit hi fruits de mcr
fumer fumeurm funiculaire iii
galantine/
galerie/
galelte/ galelte des rois
gambas/j/ gant hi gar^-on m garde in garder
gardezvos distances
gardien(ne)/w// gar e/ gare routiere garer garni(e) gariii(e)frites
gateau/н gauche
ii gauche gaz/w
gaseux(-euse)
грашша тереть, скрести фрукт морепродукты; дары моря курить курильшик фуникулер
галантин, шинное мясо худо же с i иенная галерея; пассаж (с магазинами) галета
пирог е сюрпризом, подаваемый вдень Богоявления большие креветки перчатка
мальчик; офиииапт часовой; сторож; хранитель хранить; присматривать (за кем-л.). ухаживать (за кем ,). с сберегать сохраняйте дистаншио. не фамильярничайте хрп н 1 пел ь(-нина); еторож( *ихп j вокзал
автобусный терминал парковать
с гарниром изовошей с жареным картофелем {а качестве гарнира) пирог; пирожное левый(-ая) налево (слепа, илево) газ
газированный(-ая)
208
Французско-русскийсловарь G
gaz-oil т дизельное топливо: газойль
g?ant т гигант
gel т мороз: гель
gelt!e/ мороз; студень: желе, зазииное
gendarme w полисмен.жандарм
gendarmerie / полицейский участок, жандармерия
g6noi.se./ бисквит: миндальное пирожное
gerant(e) m/f менеджер
GewiirZthiminer/H белое пино из Эльзаса
gibier m дичь
gigot (d'agneau)/H задняя нога, окорок (ягненка)
gingenibre in имбирь
girolle/ лисичка (гриб)
gite in жилье, крон, пристанище
glace/ лед; мороженое; зеркало
glaee(e) ледяной(-ая); заморожснпый(-ая)
glacier m ледник: продавец мороженого
glaijon m кубик льда
glissanl(e) скользкий(-ая)
chaussce glissanle скользкая дорога
gorge/ горло; глотка: гортань
goul in вкус, привкус
gouler пробовать: де густи ропать
graine / семя, зерно
graines de soja соевые бобы
graud(e) бальшой( ая): высокий! -ая)
Cirand Marnier in апельсиновый ликер
granile m твердое мороженое (десерт)
gras(se) жирн ый( -ая). сил ьн ы Й( -ая)
gras-double m рубец (кушанье)
gralin m кушанье, посыпанное сыром и обжаренное в сухарях
au gralin запеченный с сыром и сухарями
209
G/ll gratia dauphinois
gratine(e)
gratis
gratuil(e)
gravure/ grec(grecque) a la grecque
grenouille / greve/ grillade/ grille-pain m gris(e) gms(sc)
en gros groseille /
groseille й maquereau grolte/ groupe m groupe sanguin gruyere m
guichet m guide m/f
H = heure habitant(e)m// habituel(le) hache(e): steak hach<5 hachis m
Французско-русский словарь
гратэн по-дофински (тонко нарезанные ломтики карпим/юля. поджаренные со сметаной и сыром грюйер)
запеченный с сыром и сухарями бесплатно, даром бесплатиый(-ая): сйободный(-ая) от налога гравюра, эстамп греческий(-ая)
приготовленный вол пиковом масле с пряностями лягушка забастовка
мясо, жаренное на гриле
тостер
серый(-ая)
большой(-ая) (сумма денег); крупный(-ая) оптом: вобших чертах (красная)смородина крыжовник пещера, грот группа; отряд группа крови грюйер (швейцарский сыр с изысканным вкусом) билетная касса гид
час
житель(-пица). обитатель(-ница) обычный(-ая);регулярный(-ая) гамбургер рубленое мясо
210
Французско-русский словарь hacliis Parmeiitier
lialles fp! hareng m harengsaur haricots mpl haricots blancs haricots rouges haricots verts haut/и haut(e) hauteur/ hebdomadaire hibergement m herbe/ fines herbcs heure / a I'heure heureux(-euse) hier
Предыдущая << 1 .. 39 40 41 42 43 44 < 45 > 46 47 48 49 50 51 .. 54 >> Следующая