Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Янин В.Л. "Новгородские акты XII-XV Хронологический комментарий" (История)

Майринк Г. "Белый доминиканец " (Художественная литература)

Хусаинов А. "Голоса вещей. Альманах том 2" (Художественная литература)

Петров Г.И. "Отлучение Льва Толстого " (Художественная литература)

Хусаинов А. "Голоса вещей. Альманах том 1 " (Художественная литература)
Реклама

Магия комунникации Использования структуры и значения языка - Холл М.

Холл М. Магия комунникации Использования структуры и значения языка — Спб.: ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК, 2004. — 350 c.
ISBN 5-93878-120-5
Скачать (прямая ссылка): magiyakommunikacii2004.pdf
Предыдущая << 1 .. 43 44 45 46 47 48 < 49 > 50 51 52 53 54 55 .. 127 >> Следующая

«Она приняларешение не разговаривать с ним, с тех пор как он стал боссом». «Решение» кажется окончательным, фиксированным и неизменным. Однако существительное «решение» содержит глагол «решать», так как подразумевает, что в каждом конкретном случае данная женщина «решает» не разговаривать со своим боссом.
И наоборот, когда мы деноминшшзируем, мы наносим на карту Кажущиеся статичными вещи заново и получаем возможность Увидеть и ощутить текущие процессы. Это обогащает нашу карту.
132
«Обращение номинализаций помогает клиентуувидетъ, что то, что он считал законченным и находящимся вне его контроля событием, на самом деле является текущим, поддающимся изменению процессом».
Как мы можем проверить, какие существительные являются истинными (люди, места, предметы), а какие — псевдосуществительными (глаголы и действия)? Мы можем отличить существительное от номинализаций, попробовав образовать с ним словосочетание «текущий...»
Истинные существительные, обозначающие людей, места или предметы, нельзя подставить к этому определению (если это, конечно, не слово «вода» или другое существительное, обозначающее жидкость): «текущее кресло», «текущая дверь», «текущая книга».
Однако псевдосуществительные, обозначающие процессы, могут образовать такое словосочетание, и оно будет иметь смысл: «текущее решение», «текущий брак», «текущая неудача», «текущая мотивация». Эти фразы имеют смысл. Я могу их увидеть, нанеся репрезентативно на свой ментальный экран.
Используйте этот синтаксический фрейм для проверки слов, которые звучат, выглядят и ощущаются как конкретные вещи, но на самом деле скрывают глагол под маской существительного.
Фраза «Мой развод оказался болезненным» на самом деле означает: «Когда мыразводилисъ, это причинило мне значительную боль». «Процессразвода с женой доставляет мне значительную боль». Высказывание «Наш страх мешает нам» на самом деле означает:
«Когдамы думаем-и-чувствуем при помощи вселяющих страх образов,репрезентаций, терминов ит. д., это мешает нам».
«Ваше восприятие в значительной степени неверно» на самом деле означает:
«Способ, при помощи которого вы воспринимаете ситуацию, содержит некоторые существенные ошибки».
«Мое замешательство перед математикой препятствует ее пониманию» на самом деле означает: «Когдая собираювместе несколько математических закономерностей, мне сложно получить ясную картину того, какработает математика».
У нас есть еще один способ проверки номинализаций — про- Аоо верка при помощи тачки. Можете ли вы поместить (или представить, что помещаете) объект ссылки номинализаций в тачку? (Или в кресло, на стол и т. д.) Мы можем поместить в тачку, на стол и т. д. объекты ссылки истинных существительных, материальные предметы. Однако мы не можем поместить в материальные предметы нематериальные объекты ссылки псевдосуществительных. Это не будет работать в случае текущих процессов, особенно номинализаций, относящихся к мышлению, воображению, обладанию «идеями» и т. д.
Сформируйте на основе высказывания визуальный образ. Затем посмотрите, можете ли вы представить, что помещаете в него объект ссылки слова, не обозначающего процесс (номинализаций). Как мы можем осуществить нашу магию и побудить себя или другого человека разоблачить, исследовать и поставить под вопрос предполагаемую «конкретность» действия, учитывая сложную и неочевидную природу номинализаций?
«Я сожалею о своем решении».
«Что было бы, если бы вырешили пересмотреть ценности, на которые опирались в процессе принятиярешения, и изменить то, что первоначальнорешили?»
«Что такое вырешили, о чем сейчас сожалеете?»
«Есть ли что-то, что мешает вам изменить то, что вырешили, и то, что вы об этом думаете?»
В высказывании «Я не могу выносить ее бесчувственность» мы не можем поместить бесчувственность в тачку. Однако фраза «текущая бесчувственность» имеет смысл. Так мы проверяем но-минализацию термина «чувственность». Затем, для того чтобы Деноминализировать этот термин, мы начинаем исследовать скрытый в нем глагол. Мы спрашиваем:
Что она не чувствует или на что она нереагирует?
Какие признаки дают вам знать, что она недостаточно хорошо чувствует илиреагирует?
Что бы вы хотели, чтобы она чувствовала и на чтореагировала?
Деноминализирование включает определение скрытого в так Называемом существительном процесса, чтобы мы могли объяснить работу этого процесса.
134
Это магия, которая оживляет статические слова. «Разочарование»
«Счастье»
«Продуктивность»
«Отношения»
«Уровень навыка»
«С этим связано сильное напряжение»
Кто или что разочаровывает кого?
Кто чувствует себя счастливым в результате чего?
Кто что производит?
Кто относится к кому, как, когда и при каких обстоятельствах?
Кто демонстрирует навык, по отношению к какому предмету?
Кто напрягается в ответ на что?
Некоторые номинализации кажутся особенно хитрыми. Кажется, что они не связаны ни с каким глаголом. Эта сбивающая с толку неопределенность усиливается тогда, когда мы имеем дело со словами, пришедшими из другого языка. Когда такие трудные номинализации приводят нас в замешательство, мы вообще не определяем репрезентативные процессы. Например:
Предыдущая << 1 .. 43 44 45 46 47 48 < 49 > 50 51 52 53 54 55 .. 127 >> Следующая