Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Таранина И.В. "Гражданский процесс в схемах " (Юриспруденция)

Смоленский М.Б. "Адвокатская деятельность и адвокатура российской федерации" (Юриспруденция)
Реклама

Старославянский язык - Иванова Т.А.

Иванова Т.А. Старославянский язык — СПб.: Петерб., 1998. — 224 c.
ISBN 5-288-02012-4
Скачать (прямая ссылка): staroslavyanskiyyazik1998.djvu
Предыдущая << 1 .. 10 11 12 13 14 15 < 16 > 17 18 19 20 21 22 .. 91 >> Следующая

старославянского языка с македонскими говорами.
Так, В. Облак установил, что, во-первых, в некоторых македонских говорах
сохраняются следы древних носовых гласных; во-вторых, в македонских
говорах, как и в старославянском языке, ъ изменился в о, а ь - в е: сон,
ден; в-третьих, в македонских говорах имеется слитный согласный дз',
который был и в старославянском языке. Кроме того, разыскания В. Облака
показали, что в македонских говорах, как и в болгарском и в
старославянском языках, возможно произношение древнего Ф как гласного 'а
(после мягкого согласного), а в некоторых из них (например, говор Сухо)
имеются сложные согласные шт и жд при обычных македонских к' и г'. Таким
образом,
41
основываясь на исторических данных и на языковых особенностях
старославянского языка, можно утверждать, что народной основой этого
языка являлся один из македонских говоров древнеболгарского языка, а
именно - солунский говор.
Однако было бы неверно утверждать, что старославянский язык - это
зафиксированный в письменности солунский говор. Между солунским говором и
старославянским языком имелось существенное различие, подобное тому,
которое существует между современными говорами русского языка и русским
литературным языком.
Старославянский язык с самого начала своего существования был языком
литературно обработанным. Будучи языком славянского перевода с
высокоразвитого греческого языка, он впитал в себя, по словам М. В.
Ломоносова, "греческое изобилие". Особенно это влияние греческого языка
сказалось на словарном составе старославянского языка и его синтаксисе.
Переводы с греческого языка вызвали многочисленные славянские неологизмы,
образование которых часто зависело от греческого образца. Таково
происхождение многих сложных слов-кйлек, например: клдгод'Ьтель - греч.
ейеруёттц;, влдговолкнне - греч. ейбок'кх, бллгословитн - греч. EvXoyelv
и др. Многие греческие слова были оставлены без перевода, например:
дидгностъ (чтец), влдсвимисдтн (богохульствовать), знзднне (плевел,
сорная трава), спнрд (отряд войска), тдлднтт" (денежная единица) и т. п.
Таких грецизмов при общем лексическом фонде старославянского языка в 9
тыс. слов более тысячи.
Усложнение лексического состава старославянского языка было связано еще и
с тем, что позднейшие переписчики и переводчики вносили в старославянские
тексты местные слова и выражения. Так, по-видимому, уже в Моравии
происходит замена таких слова, как клддазь (колодец), посохт", сдпогь, не
употреблявшихся местным населением, на стоуденьць, дрьколь, чрФвнн.
Возможно, что такого же происхождения некоторые "паннонизмы", в настоящее
время известные только в словенском языке, например: вдлии (врач), локвд
(дождь), отокт" (остров), рФснотд (истина) и др.
Еще больше изменений в лексике старославянского языка происходит в
симеоновское время, в "золотой век" древнеболгарской литературы. В
Преславе при дворе Симеона переписчики и редакторы древних рукописей
вносят в них многочисленные восточноболгаризмы. К их числу можно отнести,
например, следующие слова: вдгьрФннцд (царская одежда багряного
42
цвета), л'Ьк'ыи, пдстухь, погржждтм са, съкоръ вместо прФпрждъ, Hi юн,
пастырь, вълагати с а, съньлгъ1.
Таким образом, старославянский язык уже в ранние периоды своего
существования был филологически обработанным "по образцу и подобию"
греческого языка, но "без слепого подражания и не в ущерб общей
структуре"2, межславянским литературным языком, созданным на базе
солунского говора древнеболгарского языка и позднее включившим элементы
других славянских языков и говоров.
Понятие о праславянском языке
В предыдущем разделе были указаны определенные различия между
восточнославянскими, западнославянскими и южнославянскими языками. Причем
эти различия оказываются не случайными, а представляют собой систему
строго закономерных соответствий и поэтому могут свидетельствовать о
близости между собой всех славянских языков. Ср.:
рус. пол. болг.
голова gfowa глава
голос g*os глас
свеча Swieca свещ
ночь noc нощ
Языковое сходство разных славянских языков проявляется не только в
закономерно существующих между ними фонетических соответствиях, но также
и в грамматическом строе, словообразовании и лексическом составе
славянских языков.
Лексическое сходство славянских языков особенно заметно в наиболее
архаичных пластах словаря. Так, оно наблюдается в родовой и семейной
терминологии, в названиях частей человеческого тела, в названиях объектов
окружавшего человека животного и растительного мира, явлений природы,
древнейших ремесел и т. п. Приведем некоторые примеры лексического
сходства славянских языков.
рус. болг. серб. пол. чеш.
мать майка мати, майка mac, matka matka
отец отец отац ojciec otec
1 См.: Львов А. С. Очерки по лексике памятников старославянской
письменности. М., 1966. С. 280-307.
2 Толстой Н. И. Роль кирилло-мефодиевской традиции в истории вос-точно- и
южнославянской письменности // Краткие сообщения Института
Предыдущая << 1 .. 10 11 12 13 14 15 < 16 > 17 18 19 20 21 22 .. 91 >> Следующая