Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Таранина И.В. "Гражданский процесс в схемах " (Юриспруденция)

Смоленский М.Б. "Адвокатская деятельность и адвокатура российской федерации" (Юриспруденция)
Реклама

Старославянский язык - Иванова Т.А.

Иванова Т.А. Старославянский язык — СПб.: Петерб., 1998. — 224 c.
ISBN 5-288-02012-4
Скачать (прямая ссылка): staroslavyanskiyyazik1998.djvu
Предыдущая << 1 .. 68 69 70 71 72 73 < 74 > 75 76 77 78 79 80 .. 91 >> Следующая

согласование сказуемого с подлежащим по смыслу, т. е. сказуемое имело
форму множественно-
1 См.: Груздева С. И. Об односоставных предложениях в старославянском
языке // Учен. зап. Ленингр. ун-та. Сер. филол. наук. 1957. Вып. 23. №
197.
182
го числа: и молиша (мн. ч.) и в'сь ндродъ области герьгесиньскыА отити
отъ ни\ъ (Сав. кн.) [и просил (ед. ч.) его весь народ...]; и AEie
оустръми са (ед. ч.) стадо късе по вр^гоу въ море и оутопж (мн. ч.) въ
водахъ... и се весъ грддъ изиде (ед. ч.) противж нсоусови. и ви-дФвъше
молиша (мн. ч.) и... (Асе. ев.). По-видимому, эта особенность связана с
влиянием греческого языка, так как в греческом оригинале также
употреблены формы множественного числа.
Сказуемое в старославянском языке могло быть простым и составным.
1. Существенное отличие в передаче простого глагольного сказуемого
состояло в том, что в старославянском языке, кроме главного сказуемого,
выражаемого личными формами глагола, существовало второстепенное
сказуемое, выражаемое краткими формами действительных причастий: по при-
ключдю же. иереи етеръ съхождддше (имп.) пжтемь тФмъ. и видф-въ (прич.) и
мимо иде (аор.)... сдмдргЬни(нъ) же етеръ гржды (прич.). и приде (аор.)
нддь нь. и вндФвъ (прич.) и милоерьдовд (аор.) и при-етжпль (прич.) обаза
(аор.) строупы его (Асе. ев.). В данном предложении основные действия
подлежащего переданы личными формами глагола (имперфектом и аористом), а
сопутствующие основным действиям - краткими действительными причастиями.
На то, что краткое действительное причастие было в старославянском языке
однородным членом предложения с личной формой глагола, т. е. тоже
сказуемым, а не обстоятельством, указывает наличие соединительного союза
между ними: и се л\жжь из ндродд. възъпи и глагола (Асс. ев.). Будучи
однородным членом предложения с личной формой глагола, причастие являлось
не главным, а второстепенным сказуемым, так как выражало такие действия
подлежащего, которые лишь сопровождали главное его действие, т. е.
раскрывали обстоятельства, при которых совершалось основное действие
подлежащего. Вот поэтому с течением времени, когда краткое действительное
причастие перестает изменяться, т. е. утрачивает согласование с
подлежащим, оно превращается в деепричастие и приобретает функцию
обстоятельства. В старославянском языке этот процесс почти не нашел
отражения. Употребление несогласованных кратких причастий (деепричастий)
встречается в единичных случаях и в основном в тех памятниках, в которых
вообще много новообразований (Супрасльская рукопись, Синайский требник).
183
2. Составное сказуемое состояло в старославянском языке из глагола-
связки и именной части. Глагол-связка кытн употреблялся не только в
прошедшем и будущем, но и в настоящем времени: дзь есмь лозд истнньндга и
отьць мои д-Ьлдтель есть (Сав. кн.).
В именной части употребляются имена существительные (дФлдтель есть) и
имена прилагательные и причастия, обычно в краткой форме: око твое лжкдво
есть (Мар. ев.); егдл зьвлнь кждешн ид врдкъ (Сав. кн.). Причем в
качестве именной части составного сказуемого в старославянском языке
могли употребляться не только страдательные причастия (зьвднь кждешн), но
и действительные: не сь ли есть сФдан и проел (Мар. ев.).
Именная часть составного сказуемого согласовалась в падеже с подлежащим,
т. е. всегда выступала в именительном падеже. Случаи нарушения этого
правила в старославянском языке единичны и в основном отражены в
Супрасльской рукописи, где наблюдается замена именительного
предикативного творительным предикативным: овогдд тоуролгь кывъ; и
сиротой; дФтишть не вждеть; не в жди никтоже июдовк.
Употребление именительного предикативного было обычным не только при
глаголе к'ытн, но и при других глаголах, при которых в современном
русском языке возможен только творительный падеж: т'Ьмь же ндрече са село
то село кръке до сего дне (Зогр. ев.) [...назвалось селом крови...];
клджены Григории постдвьенъ кыстъ плтрндрхъ (Супр. рук.) [...поставлен
был патриархом]. В Супрасльской рукописи и Синайском требнике и в этом
случае возможно употребление творительного падежа: из-колен ндрешти са.
внногрддомь (Син. тр.).
Определение
§ 106. Определение в старославянском языке могло быть согласованным и
несогласованным. Согласованное определение выражалось именами
прилагательными и причастиями в краткой и полной форме (см. § 60),
местоимениями и числительными. Несогласованное определение выражалось
несклоняемыми прилагательными: стада рдзличь (различных) волокъ; житии
прф-пость (краткое) (Супр. рук.) и падежными формами имен
существительных: скрипеть зжвомъ (JL Унд.); чловФкъ нечистомь доу-Хомь
(Зогр., Мар. ев.), притъчд плФвелъ сельныхъ (Л. Унд.).
Особенно часто в функции несогласованного определения употреблялись
беспредложные родительный и дательный падежи.
184
При этом родительный падеж употреблялся в старославян-ком языке в
качестве:
а) родительного принадлежности: господина кинограда, гос-подннъ домоу
Предыдущая << 1 .. 68 69 70 71 72 73 < 74 > 75 76 77 78 79 80 .. 91 >> Следующая