Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Таранина И.В. "Гражданский процесс в схемах " (Юриспруденция)

Смоленский М.Б. "Адвокатская деятельность и адвокатура российской федерации" (Юриспруденция)
Реклама

Учим японские иероглифы - Нехай А.П.

Нехай А.П. Учим японские иероглифы — Спб.: Лань, 1998. — 320 c.
ISBN 5-8114-086-1
Скачать (прямая ссылка): uchimyaponskieieroglifi1998.djvu
Предыдущая << 1 .. 36 37 38 39 40 41 < 42 > 43 44 45 46 47 48 .. 56 >> Следующая

t -7\ 243 стр. 63
13 STROKES
Ш KETSU превосходить, превышать if SAI (долг, заем)
Ш SAI; moyo-o(shi), встреча; покровительство; moyo-o(su), проводить (встречу) SHO; причинять боль, повреждать, мучить; kizu, рана, повреждение
GENERAL-USE CHARACTERS • 13 strokes
m KEI; katamii(ki), отклонение katamu{ku), kata{keru), наклонять(ся) -А-) ? 869 стр. 188
488 стр. 112 7 MU; уите, мечта, видение; мимолетность
\t SO, буддистский священник, бонза ;14- SHO (ободрять, поощрять)
Щ. 441 стр. 103 т КА; уоте, падчерица; молодая жена; невеста
% ft 752 стр. 165 ft SHIN; пе(ги), ложиться спать; спать; ложиться, прилечь
1 SHI наследовать; наследник % KAN (великодушный, покладистый)
M-V^ TAN; nage(ku), оплакивать, сожалеть; вздыхать BAKU; МАКU, занавес; ширма,экран; портьеры; акт, действие (в пьесе)
(I ьП u 159 стр. 46 751 стр. 165
& KAI (ком, глыба; крупный кусок) ж REN (благородный; величественный; чистый; дешевый)
SO (глиняная фигурка) w BI (тонкий, маленький, слабый; тусклый)
<r ТО; ли(ги), красить, штукатурить; облицовывать; покрывать лаком; мазать /м: 660 стр. 147
13 strokes • GENERAL-USE CHARACTERS
** /Кл SHU (горе, печаль, огорчение) KEI; tazusa(eru), нести в одной руке; взять одной рукой
ж 155 стр. 46 п SAKU (сжимать, сдавливать)
8 i\L>' GU; oro(ka), глупый у "TV у ^ SETSU (брать; действовать в качестве; культивировать)
339 стр. 82 #е 262 стр. 67
176 стр. 50 If 256 стр. 66
) 'f :TY SHIN; tsutsushi(mu), быть осторожным; воздерживаться от чего-л. BFI КА; hima, время, досуг; освобождение
/V^ JI (любить, лелеять, жалеть) Hi DAN; atata{kai), теплый, сердечный
GAI (оплакивать, горевать) ВеГ 154 стр. 45
Ut. 448 стр.104 Ж KI (отбрасывать; отменять; отклонять)
/ 837 стр. 182 Ж 380 стр. 91
HAN (везтй, перевозить, удалять) 331 стр. 81
CENERAL-USE CHARACTERS • 13 strokes
44? R0; особняк в два этажа или более; ночной сторож К I EN; kemuri, дым; курение
SAI, -летний (суффикс); SEI (год, век, время) В ) 1 77 I \ 433 стр. 101
m TEN, DbN; ~dono, Мистер, Миссис (в письмах); tono, мой господин HAN, забота, печаль; wa2ura{washii), сложный, беспокойный
m GEN; minamoto, источник, начало KEN, KON (посвящать, жертвовать, дарить)
if 637 стр. 142 СШ (глупый, дурной)
ж YO; to(keru), плавить; растворять; to{kasu), расплавить н л ц lH. 873 стр. 189
ж METSU; horo(biru), разрушиться; вымереть; horo{bosu), разрушать, ломать ш SUI (дремать, спать)
'•в- 'П KATSU (гладкий, ровный; скользить) TOKU (контролировать, наблюдать, подгонять)
'•ф- УФ TAI; todokd(ru), застаиваться, коснеть; влезать в долги; оставлять несделанным ? GO японская игра, “го”
527 стр. 129 tMv 7F 763 стр. 167
С-^Е- taki, водопад; каскад 1 КА (несчастье, неудача; зло, вред)
13 strokes • GENERAL-USE CHARACTERS
?I 506 стр. 116 580 стр. 131
# ZEN, буддистская секта “зен”; религиозная медитация Ч. 824 стр. 179
7 ft CHI (младенческий, юный, детский; сырой) YO; koshi, талия; набедренная повязка
bcb~ Pp 446 стр. 104 т 679 стр. 150
m 772 стр. 169 и. FUKU; hara, живот, желудок; кишки; сердце, ум
Ш KEI; tsu(gi), заплата; tsu(gu), унаследовать,вступить во владение ?йй. TEI (лодка)
456 стр. 106 ж ) > ' N JO; mu(su), парить, испускать пар; изнемогать от зноя
w 794 стр. 173 ш CHIKU (хранить, сберегать)
J. 469 стр. 108 )% RYO (военнопленный)
Щ- SHO, участок (полицейский и т.п.); суффикс для “государственное учреждение” Ж osore, беспокойство, опасение, мрачное предчувствие-
Г4 594 стр. 133 _ ч__ R1; ига, оборотная сторона; изнанка; вторая половина (в бейсболе')
GENERAL-USE CHARACTERS • 13 strokes
4,-e g_ V RA; hadaka, нагота Ж YO; homa(re), честь; доверие; репутация
% 77 f 567 стр. 128 W 870 стр. 189
SHOKU;/w(reru), касаться; упоминать; быть в конфликте с; провозглашать 'j’rrb- к 844 стр. 183
V >c 416 стр. 98 j иг WAI (богатство; взятка, подкуп; поставлять провизию)
415 стр. 98 800 стр. 175
-i±- pp KITSU; призывать к ответу; tsu(meru), втискивать; плотно укладывать ] Я ZOKU; вор, грабитель, вор-взломщик
ib 151 стр. 45 ft SEKI; а(о, знак; след, “хвост”; кильватер
Ш GAI; тот самый; тот, о котором идет речь й- 540 стр. 123
Jl N SHO; kuwa(shii), детальный, подробный; хорошо информированный т СНО (прыгать, скакать; перепрыгивать)
КО; hoko(ri), гордость; Иоко(ги), гордиться, хвастать(ся) SEN (наступать на ноги; делать, выполнять)
Ш. 825 стр. 180 1 к KAKU (сравнивать)
13 strokes • GENEHAl.-USE CHARACTERS
+ n t SAI; no(seru), rpy- x зить, нагружать; no-мещать; публиковать yt 0_ 610 Д СТрШ
626 тг стр. 140 М -- KAKU; hedaiteru), Ур разделять; сортиро-1 вать; heda{taru), быть 1 J далеким от
Ж стр. ИЗ ^ SHI; mesu, те, самка ' Ер (животных, птиц; те а (X- также для случая ' растений)
N ±L ?it I; chiga(u), отличать- р ся; быть неправым •p-у REI, ноль; падать, лить (о дожде); фрагмент
il 160 р стр. 47 i RAI; kaminari, гром; удар молнии Х7
it KEN (посылать, от- , ^ правлять; даровать) ? =F^> 286 ЕВ СТР-72
s }? SHD (вознаграждать, компенсировать, отплачивать) J 7-ГГ 875 стр. 190
Предыдущая << 1 .. 36 37 38 39 40 41 < 42 > 43 44 45 46 47 48 .. 56 >> Следующая