Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Таранина И.В. "Гражданский процесс в схемах " (Юриспруденция)

Смоленский М.Б. "Адвокатская деятельность и адвокатура российской федерации" (Юриспруденция)
Реклама

Автономность в практике обучения иностранным языкам и культурам - Павлова К.Г.

Павлова К.Г. Автономность в практике обучения иностранным языкам и культурам — М.: Москва, 2001. — 240 c.
Скачать (прямая ссылка): avtonomnostvpraktikeobucheniya2001.pdf
Предыдущая << 1 .. 42 43 44 45 46 47 < 48 > 49 50 51 52 53 54 .. 87 >> Следующая


Из ряда целей и задач ЕЯП приоритетными с позиции неязыковых вузов представляются: унификация языковой подготовки, преемственность процесса изучения языков на разных этапах и в разных условиях, непрерывность процесса изучения языков, автономность учащегося. В «Языковом портфеле» студент может представить в систематизированном виде свидетельства своей языковой подготовки. «Языковой портфель» помогает

студентам не только фиксировать свои достижения, но и планировать дальнейшее обучение, а значит и в полной мере участвовать в образовательном процессе, беря на себя долю ответственности за его результат. Осознание студентами собственной ответственности имеет первостепенное значение, поскольку обеспечивает автономность учащегося.

«Языковой портфель» позволяет установить обратную связь между преподавателями и студентами, дает им возможность согласовать цели и задачи обучения, что повышает мотивацию и студентов, и преподавателей. Подобно ЕЯП, он выполняет две функции: отчетную и педагогическую. Отчетная функция находит свое отражение в том, что ЯП дает возможность его владельцу представить свои достижения в области изучения языка, а также образцы работ на изученном языке, отражающие определенный этап процесса изучения. Предполагается, что данный пакет документов будет представлять дополнительную информацию об изучавшем иностранный язык, а не заменять официальные экзамены и полученные сертификаты и дипломы. Эта функция ЯП делает языковую подготовку, получаемую студентами в разных вузах, унифицированной, которая может признаваться в других

128

европейских странах, так как уровни владения языком соответствуют международным образовательным стандартам.

Педагогическая функция ЯП состоит в том, что с его помощью процесс обучения становится прозрачным и понятным для студентов.

Портфель стимулирует работу студентов по осмыслению процесса изучения/обучения иностранному языку, способствует осознанию целей обучения языкам, учит студентов ставить собственные цели и ближайшие задачи, повышает их мотивацию, обучает студентов умению самооценки. «Языковой портфель» для

нефилологов построен по швейцарской модели ЕЯП и проходил апробацию в МГЛУ на экономическом и юридическом отделениях (в эксперименте участвуют 150 студентов).

В рамках пилотного Проекта была разработана модель коммуникативного поведения нефилолога, элементы которого отражены в дескрипторах, во всех видах его коммуникативной деятельности, связанной с восприятием и порождением текста, интеракцией и медиацией как в письменной, так и в устной формах.

Наше обращение к разработке ЯП для нефилолога обусловлено рядом причин и обстоятельств. Во-первых, ЯП для специалистов-нефилологов не просто пакет документов, фиксирующих уровень их языковой подготовки (что само по себе очень существенный момент), а способ ориентации в постоянно усложняющемся познавательном процессе.

Во-вторых, ЯП содержит прочные основания для повышения степени адекватности самооценки во всех видах коммуникативной деятельности.

В-третьих, ЯП стимулирует студентов непрерывно заниматься повышением своей языковой подготовки как важного компонента профессиональной деятельности. Выпускники различных неязыковых вузов обнаруживают разные уровни языковой подготовки, несмотря на существование государственных стандартов. Наблюдается некое несоответствие между стандартом и практикой. Возможны два пути снятия этого несоответствия: или пожертвовать стандартом (что невозможно в наше время, так как стандарт признан одним из важнейших условий совершенствования системы образования в целом), или внести коррективы в практику. По-нашему мнению, система уровней владения языком, составляющая

129

концептуальную основу Портфеля, послужит механизмом внесения корректив в практику и позволит устранить существующие недостатки в процессе обучения различных специалистов-нефилологов. «Языковой портфель» для нефилологов включает три раздела: «Языковой паспорт», «Языковая биография» и «Досье» (из них «Языковой паспорт» является отдельным документом).

«Языковой паспорт» содержит информацию о студенте, об изучаемом языке(ах) и уровне владения этим/этими языком(ами) на данный момент по оценке самого студента.

«Языковая биография» включает контрольные листы для самооценки, в которых представлены цели обучения, определяемые самим студентом и корректируемые преподавателем; фиксирует динамику роста языковой компетенции; содержит информацию о наиболее значительном опыте межкультурного общения.

«Досье» содержит отобранные студентом работы, иллюстрирующие его достижения в изучении иностранного языка.

Основными составляющими «Паспорта» являются листы самооценки и таблицы коммуникативных компетенций. Листы самооценки включают умения по всем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, диалогической и монологической речи и письму. При этом различаются шесть уровней владения языком: «Уровень выживания» (А1), «Допороговый уровень» (А2). «Пороговый уровень» (В1), «Пороговый продвинутый» (В2), «Высокий уровень» (С1), «Уровень владения языком в совершенстве» (С2). Листы самооценки содержат также профессиональные умения различных специалистов неязыковых вузов, для которых язык не является специальностью: умение находить специальную информацию, говорить на профессиональные темы, обсуждать профессиональные вопросы, аннотировать и реферировать специальную литературу; профессионально-ориентированные умения: найти в каталоге специальную литературу; непрофессиональные умения коммуникативного характера: осуществлять общение на бытовые и другие непрофессиональные темы.
Предыдущая << 1 .. 42 43 44 45 46 47 < 48 > 49 50 51 52 53 54 .. 87 >> Следующая