Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Таранина И.В. "Гражданский процесс в схемах " (Юриспруденция)

Смоленский М.Б. "Адвокатская деятельность и адвокатура российской федерации" (Юриспруденция)
Реклама

Словарь английских личных имен - Рыбакин А.И.

Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен — М.: Астрель:, 2000. — 113 c.
ISBN 5-17-000072-3
Скачать (прямая ссылка): slovarlichnihangliyskihimen2000.pdf
Предыдущая << 1 .. 21 22 23 24 25 26 < 27 > 28 29 30 31 32 33 .. 64 >> Следующая

CAS
С. Ричардсона «История сэра Чарльза Грандисона» (1754). Каролина Хелстоун—персонаж в романе Ш. Бронте «Шерли» (1849). Леди Кэролайн Понтефракт — действующее лицо в пьесе О. Уайлда «Женщина, не стоящая внимания» (1893). Ср. CAROLINA, исп., порт. Carolina, нем. Karoline, Caroline, русск. Каролина, чешек. Karolina. Дериваты: CADDIE, CADDY, CARA, CARRIE, CARRY
CAROLYN ['kaeralin] ж Каролин, Кэролин /вар. ил. CAROLINE/
CARRIE ['кагп] ж Кэрри, см. CAROLINE CARROL ['каегЫ] м, ж Кэр-рол, Каррол /вар. ил. CAROL/ CARROLL ['kaerall м. ж Кэрролл, Карролл /вар. ил. CAROL/ CARRY ['kaeri] ж Кэрри, см. CAROLINE CARSON ['ka:sn] м Карсон /фам. Carson/
CARTER ['ka:ta] м, ж Картер /фам. Carter/
CARY ['кеэп] м. ж Кэри /фам. Сагу/
CARYL ['каегЛ] ж Карил, Кэрил /ваял.; букв, любовь/ CARYLL ['ksnl] ж Карилл, Кэрилл /вар. ил. CARYL/
CAS [kssj ж Кас, см. CASSANDRA CASEY ['keisi] м Кейси / кельт.; букв, доблестный/ CASEY ['keisi] ж Кёйси, см. CATHERINE CASIMIR ['kaezimir, 'kaesimir] м Казимир, Касимир, традиц. Казимир /слав.; букв, объявлять, обнародовать мир/. Ср. порт. Casimiro, нем. Kasimir, польск. Kazimierz, русск. Казимир. Дериват: CAZ CASPAR ['kaespa] м Каспар, ранее Каспар /предпол. от др.-перс, слова со значением казначей /. Каспар Гу дву д — центральный персонаж в романе Г. Джеймса «Женский пор-
55
CAS
трет» (1881). Ср. GASPAR, фр. Gaspard, ит. Gasparo, нем. Kaspar, русск. Гаспар. Дериват: САР
CASPER ['кхзрэ] м Каспер /вар. ил. CASPAR/
CASS [k®s] ж Касс, см. CASSANDRA CASSANDRA [ks'saendrs] ж Кассандра /лат. < др.-греч. Kassandra — букв, та, которая ловит мужчин /. В древнегреческой мифологии Кассандра— троянская пророчица, дочь Приама и Гекубы, персонаж поэмы Гомера «Илиада», трагедий Эсхила и Еврипида. Кассандра — действующее лицо в пьесе Шекспира «Троил и Крессида» (1602). Кассандра Уилкинс — персонаж в романе Дж. Дос Пассоса «Манхэттен» (1925). Дериваты: CAS, CASS, CAS-SIE, SANDI, SANDY CASSIDY ['kzsidi] м Кассиди, Кэссиди /кельт.; букв, искусный
CASSIE ['kaesi] ж Касси, см CASSANDRA CASSIOPEIA [,kaesi3'pi(:)3, <kaesiau/pi(’)o] ж Кассиопия, традиц. Кассиопея /лат. Cassio-ре < др.-греч./. В древнегреческой мифологии Кассиопея — супруга Кефея, мать Андромеды CASSIUS ['kxsiss, 'kssjss, амер. 'kaejras, kaejss, 'kaesissj м Кассиус, Кассьюс, Кашиус, Кашус, традиц. Кассий /лат.;
. римское родовое имя (VI в. до н.э. — 1 в. н.э.)/. Кассий, заговорщик против Юлия Цезаря. действующее лицо в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь»
(1599)
GASTOR ['kaista] м Кастор /лат. Castor < др.-греч.; букв. бобр/. В древнегреческой мифологии Кастор — сын Леды, брат Поллукса. Кастор и Поллукс— близнецы, известные как Диоскуры (букв, «сыновья Зевса»); отцом Кастора считается Тинда-рей, а отцом Поллукса—Зевс,
56
отсюда Кастор—смертен, а Поллукс—бессмертен CAT [kaet] ж Кэт, см. CATHERINE
CATHARINA LkseGJ'rKna] ж Катарина /вар. ил. CATHERINE/
CATHARINE ['ksGann] ж Кэтрин, Катарин, ранее Катарина /вар. ил. CATHERINE/ CATHERINA [kaeOa'riins, кжЭэ'гатэ] ж Катерина, Кате-райна /вар. ил. CATHERINE/ CATHERINE ['k*0srinj ж Кэтрин, Катерин, традиц. Екатерина /фр. Catherine < лат. Catharina, Katerina < др.-греч. Aikaterine, Aikatcrina < katha-ros—чистый/. Ср. um. Caterina, исп. Catalina, рум. Ekaterina, нем. Katharina, швед. Catherine, Katarina, датск. Karen, Karin, русск. Екатерина, болг. Екатерина. Дериваты: CASEY, CAT, CATHIE, CATHY, CATTY CATHIE ['kaeGi] ж Кэти, см. CATHERINE CATHLEEN f'kae01i:n] лс Кэтлин, Катлин /вар. ил. KATHLEEN/
CATHRYN ['lueOrin] лс Кэтрин, Катрин /вар. ил. KATHRYN/
CATHY ['kaeBi] ж Кэти, Кати, см. CATHERINE. Кэти Линтон— персонаж в романе Э. Б роите «Грозовой перевал»
(1847)
CATO ['keitau] м Кёйто, традиц. Катон /лат. Cato — когномен в роде Порциев (111—
I вв. до н.э.)/. Катон Младший— древнеримский политический деятель, противник Цезаря, неоднократно упоминаемый в произведениях Цицерона, Саллюстия. Горация, Сенеки, Лукиана и Петрония
CATRIONA [кэЧгюпэ, kae'tri-эпэ, кэ'(п:пэ] ж Катрйона, Катрина /шотл. вар. ил. CATHERINE/. Катрйона — главный персонаж в одноимённом романе (1893) Р. Л. Стивенсона
СНА
CATTY ['kaeti] ж Кэтти, Катти, см. CATHERINE CAVAN ['ksevan] м Каван /фам. Cavan/
CAZ [katzj м Каз, см. CASI-MIR
СЕС [ses] м Сес, см. CECIL CECELIA [so'si:lj3, sa'si:lia] ж Сесйлья, Сесилия /вар. ил. CECILIA/
CECIL ['sesl, 'sesil, 'sisl, 'sisil, амер. 'si:si!, 'sesil, 'sisil] м Сёсил, Сйсил, традиц. Цецйлий /лат. Caecilius — Цецилий (римское родовое имя (III—I вв. до н.э.) < caecus—слепой, незрячий/. Сесил Грэхем — действующее лицо в пьесе О. Уайлда «Веер леди Уиндермир» (1892). Ср. датск. Cecil. Дериваты: СЕС, CEESE, CIS CECILE ['sesil, 'sesl, 'sesirl] ж Сёсил /фр. вар. ил. CECILIA/ CECILIA [si'silja, sa'silja, si'silia, амер.- si'silis, si'silja] ж Сесйлья, Сесйлия, традиц. Цецйлия /женск. к CECIL/. Сесилия Гонтлет — персонаж романа Т. Смоллетта «Приключения Перегрина Пик ля» (1751). Сесилия Бобстер — действующее лицо в романе Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никль-би» (1839). Ср. лат. Caecilia, фр. Cccile, ит. Cecilia, нем. Caci-lia, Cacilie, Zazilie, русск. Цецйлия, Кикйлия, польск. Cecylia. Дериваты: CEELEY, CIS, CISSIE, CISSY, SIS, SISSIE, SISSY CECILY ['sisili, 'sesili] ж Сесили /вар. ил. CECILIA/. Сесили Кардью—действующее лицо в пьесе О. Уайлда «Как важно быть серьёзным» (1895). Сесили Болдуин—главный персонаж в романе Дж. Дос Пассоса «Манхэттен» (1925)
Предыдущая << 1 .. 21 22 23 24 25 26 < 27 > 28 29 30 31 32 33 .. 64 >> Следующая