Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Таранина И.В. "Гражданский процесс в схемах " (Юриспруденция)

Смоленский М.Б. "Адвокатская деятельность и адвокатура российской федерации" (Юриспруденция)
Реклама

Словарь разговорной лексики французкого языка - Спирин Ю.П.

Спирин Ю.П. Словарь разговорной лексики французкого языка — АСТ, 2006. — 81 c.
ISBN 5-17-037423-2
Скачать (прямая ссылка): slovarrazgovornoyleksiki2006.pdf
Предыдущая << 1 < 2 > 3 4 5 6 7 8 .. 23 >> Следующая

---- Помета fam. pop. argot
Словарь ------.
Гринева Е.Ф., Громова Т.Н. Словарь
разговорной лексики французского +
языка.
Duneton С. Le guide du fran^ais familier. +
Colin J.-P. et al. Dictionnairc de i’argot. +
Поэтому нужен носитель французского языка, чтобы определить принадлежность лексической единицы к «!е frangais familier».
Здесь нам неоценимую помощь оказала ассистент из Франции Элизабет Рафа, которая изучила все материалы, дала свою
2
Словарей никогда не бывает «много», так как у каждого автора свой подход к отбору материала и его интерпретации. Поэтому почти всегда словари дополняют друг друга.
5
оценку частотности их употребления (а значит и приоритетность их включения в словарь), внесла свои дополнения.
Разумеется, как и при создании любого словаря, сохраняется определенная субъективность: влияние пола, возраста, лингвистических вкусов. Но мы старались соблюдать основной критерий - частотность употребления лексической единицы, которая зависит от типичности (повторяемости) ситуации общения (контекста употребления).
В словарь практически не вошли: молодежная лексика, англицизмы, наиболее употребительные сокращения. Все это может войти в отдельные словари.
Для иллюстрации значений слов, вошедших в словарь, мы старались отобрать самые типичные контексты употребления, которые можно использовать для работы с разговорной лексикой.
Мы не даем перевода лексики, так как считаем, что в этом нет необходимости. Изучение разговорной лексики имеет основной целью понимание носителей французского языка, а не ее использование иностранцами: в этом всегда таится опасность.
Словарь включает около 300 лексических единиц.
СПИРИН Юрий
А
un ACIDE
Drogue hallucinog?ne couramment арре1ёе L.S.D.
0 Maintenant c'est fini, on fume un pen d'herbe*. c'est tout. Mais Yannee derniere il у avail de tout, de I'acide et тёте de Yheroine.
une ALLUMEUSE
Fille qui aguiche (= qui excite, attire par diverses agaceries et manieres provocantes).
0 ]e n'etais pas timide ni allumeuse. Je n'ai jamais fait de concours de mecs.
0 Avec les mecs, j'etais tres allumeuse. Je les avais vite а та botte.
s’ANGOISSER
Se faire du souci, etre tracasse.
0 Claudine lui caresse les cbeveux: « T'attgoisse pas. Demain on avisera. »
une ARDOISE
Avoir une ardoise: avoir un credit dans un bar familier ou chez un commer^ant. Par faute de paiement, Ie credit devient dette. On laisse une ardoise.
0 Frank avail toujours une ardoise dans tous les pubs d'Amsterdam. 11 reglail, a la ronde, en fin de mois, quand il touchait sa paye.
0 J'ai fait des dettes partout. Nous avons une ardoise chez Leroux, les Tunisiens, la librairie et Nicolas.
ARNAQUER
Tromper, escroquer.
0 Si tu achetes une baenole d'occasion a Paris t'as tou-tes les chances de te faire amaquer.
0 Les traducteurs se font souvent amaquer sur le prix de la page qu'on leur paye.
’ Подчеркнутые слова входят в состав данного словаря. Их можно найти по указателю.
le BAHUT
7
О II est devemi depuis un ministre tres cotmu, ce qui ue I'a pas empeche de vous amaquer.
0 Je me considere comme un pauvre mec coince dans une amaque sans sortie de secours.
0 Une grande dame tres classe, coiwerte de bijoux, ra-conte la demiere amaque de son dentiste: « 11 tie sait pas bosser ce con-Id ».
0 Lorsqu'oti debarque a Pigalle, on tie sait plus trap qui sotit les fous qui sont les mediants, les visiteurs et les amaqueurs.
ASSURER
Etre tres competent dans son domaine.
0 Us font du rock'n'roll a Memphis, avec des musicos qui assurent comme des betes.
О II assure un max an niveau fringues (= il est tout a fait fiable pour ce qui concerne la mode vestimentaire).
В
une BAGNOLE
Voiture.
0 Ma bagnole, c'est nton pote. Je me surprends a jubiler lorsque le soir, bien abniti, je pose les mains sur le volant.
О II a abandonne les grosses bagnoles, parce que « rester en seconde sur une Ferrari, c'est sans interet»...
une BAFFE
Grosse gifle. S'emploie souvent avec les verbes « coller, foutre, mettre, prendre ».
0 Le salaud ! II m'a mis une baffe !
О II traversa la chambre, prit le bistouri des mains de Venfant auquel ilflanqua deux baffes monumentales.
le BAHUT
Lycee ou college.
0 A quelle heure tu vas au bahut demain ?
8
s en BALANCER
0 Moi, je mange pas au bahut a midi.
0 Huit ans dans le тёте bahut, j'ai assez donne.
s’en BALANCER
Euphemisme usuel pour « s'en foutre », en particulier, une femme, voulant utiliser une formulation plus ener-gique que «je m'en moque », et moins rude ses 6quiva-lents grossiers, dira volontiers « Je m'en balance ».
Предыдущая << 1 < 2 > 3 4 5 6 7 8 .. 23 >> Следующая