Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Таранина И.В. "Гражданский процесс в схемах " (Юриспруденция)

Смоленский М.Б. "Адвокатская деятельность и адвокатура российской федерации" (Юриспруденция)
Реклама

Константы мировой культурных Алфавиты тексты периоды двоев - Степанов Ю.С.

Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культурных Алфавиты тексты периоды двоев — Москва , 1993. — 160 c.
ISBN5-02-011147-3
Скачать (прямая ссылка): konstantimirovihkulturnih1993.pdf
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 < 7 > 8 9 10 11 12 13 .. 80 >> Следующая

Каким же образом проводится экспликация концептуализированной области? Обратимся к примеру такого построения, намеченному в германистике еще в работе "Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков” В. М. Жирмунского: «Патронимический суффикс т&, ип§ (ср. Меровинги, Каролинги, Амелунги и др.) указывает на родовую связь, единство происхождения членов родовой общины: он подтверждает свидетельство Цезаря, что германцы селились "родами и родственными группами” (Ое Ъе11о СаШсо 11, 22)» [Жирмунский 1964, 36].
В результате такой корреляции между языковой темой (здесь — суффиксом) и культурной темой (здесь — идеей рода) у исследователя появляется возможность привлекать собственно языковые темы к объяснению культурных феноменов и у«е уегза. В результате такого подхода культурная тема устанавливает ”рамку” и позволяет соотнести языковые данные в пределах определенных микромотивов (на материалах текстов см. более детально [Степанов 1974, 573—574; Проскурин 1990а, 11—14]).
Одним обязательным условием таких концептуализаций является следующее. "Когда ставится задача, — подчеркивает Ю.С. Степанов, — объединить в рамках... единой теории данные языка и данные культуры, то, по-видимому, нельзя переносить языковую модель на предметную область культуры и, напротив, модель культуры на предметную область языка. Речь должна скорее идти о том, чтобы выработать третий, более общий аппарат понятий, приложимый к лингвистической теории, с одной стороны, и к теории культуры, с другойп[Степанов 1974, 574]. В предлагаемом нами подходе концептуализированные области возникают на более высоком уровне абстракции, чем собственно языковая и культурная модели мира и устанавливается определенный опосредованный уровень корреляции языковых и культурных тем. Под языковыми темами здесь понимаются базовые семантемы, логико-лингвистические константы языка, морфологическая, синтаксическая системы и т.д. Под культурными темами имеются в виду единицы "культурного и мировоззренческого порядка”.
Другим обязательным условием таких концептуализаций является установление связи в одном синхронном срезе и в определенной культурной парадигме. Этим прежде всего и отличается предлагаемый подход от того, который все еще распространен в истории культуры. До сих пор, по аналогии с реконструкцией лексических
15
архетипов (формально-семантический анализ) — названий предметов материальной культуры, растений, животных и т.д. (денотативная лексика) — реконструкция мировоззренческой лексики (ее праформ) обычно также проводится по привычному стереотипу операций с классами экстенсиональных объектов, предполагающими неизменный денотат — "вещь”. Считается, что в разных языках — представителях родственных традиций речь идет об одних и тех же денотатах (как бы "вещах”), которые соотносятся с одними и теми же концептами или развивают один и тот же архетип.
Наиболее распространенный в настоящее время подход в реконструкции культурных феноменов на лингвистической основе (индоевропейских языков), например, мифов, также все еще основывается на концепции "монолитного моногенезиса”: "мифологический материал разных социумов прослеживается вглубь к общему исходному состоянию, сополагающему на равных основаниях язык, общество и культуру. Такая индуктивная историческая и доисторическая реконструкция прототипов (или архетипов) всегда несет в себе дополнительные выгоды, поскольку самостоятельные элементы из разных языков и культур обретают индивидуальную значимость, после того как уже доказана индуктивная гипотеза. Такой подход, чтобы быть плодотворным, нуждается в широком и глубоком охвате материала в нескольких измерениях и достаточном подобии и различии, позволяющем делать как позитивные заключения, так и осуществлять контроль за отсеивающимся материалом. Во всем мире только индоевропейский языковой континуум, фиксируемый на протяжении четырех тысячелетий в Европе, на Ближнем Востоке, в Центральной и Южной Азии представляет адекватную лабораторию для проведения такой процедурыР[РиЬуе1 1987, 4]. Благодаря такому подходу и в этой области легко устанавливаются названия предметов материальной культуры, флоры и фауны, металлов и т.д. Сравнение формально соответствующих друг другу слов исторических индоевропейских языков позволяет реконструировать распределяемые по диалектам исходные лексические архетипы с определенной денотативной ("вещной”) семантикой, которые устанавливают по конкретным значениям исторически засвидетельствованные формы ('слов) в разных языках.
Однако, в отличие от надежности реконструкции индоевропейских архетипов — названий предметов материальной культуры (денотативная лексика) реконструкция мировоззренческих лексем (понятийная, или сигнификативная лексика) зачастую сталкивается с весьма подвижным материиалом, различающимся не только в ареальных, но и близкородственных традициях. Так, разнообразие представлений о мире у индоевропейцев, по мнению Э. Тайлора, не позволяет опираться на такую гипотезу, которая могла бы объяснить разнообразие учений, господствующих у древних, "если не допустить того, что религиозные представления развивались и видоизменялись в различной степени в том самом месте, где они господствуют". В семантических реконструкциях, тяготеющих к единственности решения, как бы проступает тенденция "санскритизации” материала: объяснение протолингвокультурных процессов дается исходя из на-16
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 < 7 > 8 9 10 11 12 13 .. 80 >> Следующая