Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Русское и французское коммуникативное поведение. Выпуск 1 - Стернин И.А.

Стернин И.А. Русское и французское коммуникативное поведение. Выпуск 1 — ВГУ, 2002. — 136 c.
Скачать (прямая ссылка): ruskoeifrancuzskoekomunikativnoepovedenie2002.djvu
Предыдущая << 1 .. 13 14 15 16 17 18 < 19 > 20 21 22 23 24 25 .. 55 >> Следующая

Нередко организуются акции в поддержку или в защиту какого-либо начинания (defendre une cause). Несколько лет назад активно велась борьба против расизма, потом появилось движение за выдачу видов на жительство нелегальным иммигрантам, за предоставление жилья бездомным. Свое участие в этих движениях люди объясняют желанием быть полезными и проявить солидарность.
Тем не менее, в первую очередь, французы протестуют, чтобы защищать свои интересы, свои права, свои льготы. Нередко бастующие бюджетники, функционеры (а иногда и работники частного сектора) требуют повышения зарплаты, отмены какой-либо непопулярной меры (касающейся, например, пенсионной системы или сокращения рабочей недели до 35 часов). Также часто протестуют против неудовлетворительных условий работы (в школах, в университетах, в транспортной сфере и пр.). Кто протестует? Все. Все
45
слои общества, все возрастные категории (ученики, студенты, работающие, пенсионеры).
Что касается поведения отдельного человека, то, мне кажется, что, как правило, французы выражают свое несогласие не колеблясь, -разумеется, не нарушая правил приличия - в любой обстановке: в разговоре с родителями, в кругу друзей, на работе, в вузе, на улице. Однако форма протеста - разная, в зависимости от ситуации.
Во-первых, если речь идёт о несходстве во мнениях, то часто просто говорят: «Je ne suis pas d’accord» (Я не согласен), «Vous avez tort» (Вы не правы), добавляя аргументы.
Дело обстоит по-другому в официальной обстановке, например, при встрече противоборствующих сторон, таких как представителей профсоюзов и работодателей. Тогда подход должен быть более дипломатичным. Поэтому, чаще всего употребляются безличные обороты, такие как «се n’est pas normal» (это не нормально), «c'est inacceptable» , «c’est intolerable» (это недопустимо), «on ne peut pas accepter que...» (нельзя допустить, что)...
Во-вторых, по-моему, любая форма попытки управлять другим немедленно вызывает резкую реакцию протеста, так как, видимо, она воспринимается как попытка ограничить свободу. Допустим, что в общественном транспорте девушка слушает слишком громкую музыку, чем мешает соседу. Если тот попросит уменьшить звук, то девушка скорее всего откажется: «Je suis libre d’ecouter de la musique » (Я могу слушать музыку - libre = свободный). На что сосед непременно возразит: «Et moi, je suis libre de ne pas ecouter votre musique» (А я имею право не слушать вашу музыку). Таким образом, возникают бесконечные споры, и все считают себя правыми.
Если директор или преподаватель решают, например, что в школе нельзя ходить в кепке, в брюках до колена, или что мусульманским девушкам нельзя носить чадру в стенах college (этот вопрос несколько лет назад пришлось решать самому министру образования), то сразу же ученики (и с ними родители) протестуют. На предприятии введение работодателем новых мер, регламентирующих внешний вид или поведение, обязательно вызывают несогласие среди сотрудников. Формируются группы, которые обсуждают данное решение, используя такие выражения, как «ils n’ont pas le droit» (они не имеют право), «on est en democratie» (у нас демократия), «on a des droits» (у нас есть права), «on doit se defendre» (мы должны защищаться) и т. д.
При встрече с представителями руководства эти обороты могут использоваться, однако чаще употребляются безличные обороты или выражения типа «je ne suis pas d’accord» (я не согласен), «сеla ne me
46
convient pas» (это меня не устраивает). С другой стороны, есть неписаный закон, в соответствии с которым, если человек говорит «оп est еп democratie», «j’ai le droit de...» (я имею право...), то собеседник должен все выслушать. Скорее всего, такие слова его сильно раздражают, но он не может ограничить свободу слова (и мнения) другого. Что же касается выражения «je proteste» (я протестую), то оно теперь считается устаревшим.
Вырастая со знанием того, что человек имеет естественные права, что мы все равноправны и что наши предки воевали ради этого, многие во Франции, наверное, с гордостью и с готовностью отстаивают свои права. Но, оказывается, сами французы согласны с тем, что они много, и порой без всякой причины, протестуют. Они также жалуются на то, что в последние годы протестом злоупотребляют. В то же время они глубоко убеждены, что всем необходимо выражать свое несогласие для того, чтобы защищать себя и других (принципы «свободы» и «братства»), а также чтобы противостоять руководству («равенство»).
Т. В. Коновалова
Воронежская ЛТА
Французский «скетч» как речевой жанр
Лексема «скетч» в словаре иностранных слов определяется следующим образом: «Скетч < англ. Sketch набросок> - небольшая эстрадная пьеса шутливого характера».
Язык скетча - это живая человеческая речь, это - диалог. В скетчах имитируются занимательные, остроумные, иногда с неожиданными концовками, реальные жизненные ситуации, возникающие в практической деятельности людей.
Предыдущая << 1 .. 13 14 15 16 17 18 < 19 > 20 21 22 23 24 25 .. 55 >> Следующая