Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Русское и французское коммуникативное поведение. Выпуск 1 - Стернин И.А.

Стернин И.А. Русское и французское коммуникативное поведение. Выпуск 1 — ВГУ, 2002. — 136 c.
Скачать (прямая ссылка): ruskoeifrancuzskoekomunikativnoepovedenie2002.djvu
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 55 >> Следующая

В статье подчеркивается, что одним из несомненных достоинств Франции, является умение и желание дать себе объективную оценку.
** Ошибка в переводе: «географическое» вместо «геостратегическое».
74
«Немного существует стран, которые в той же мере, что и Франция, задумываются, какую роль они должны играть в мире» - рефрен данной статьи. Он логично подводит зарубежного читателя к следующему выводу: «Мнение о том, что Франция вступила в период упадка также не соответствует действительности», это миф (le my the du declin). Его развенчанию посвящена целая серия статей, в которых указывается, что хотя Франция - старая нация, она не исчезнет, у нее есть силы для строительства будущего. Республиканская модель не переживает кризиса, поскольку основана на толерантности и равенстве. Государство имеет прогрессивное право, оно характеризуется гостеприимством по отношению к иммигрантам и рассматривает иммиграцию как источник неиссякаемых интеллектуальных, художественных и культурных ресурсов.
«Франция, - отмечается в одной из редакционных статей, - всегда обладала удивительным талантом интегрировать все то новое, что приходит из других стран» (LF, № 26). Отсюда - открытость Франции для сотрудничества, готовность интегрироваться в новые экономические и политические отношения (см., например, статьи «Наука без границ», «Электрисите де Франс раздвигает границы», «Спортивная архитектура пересекает границы»).
Среди проблем, остро волнующих французскую нацию сегодня, в журнале называют проблему экологии, в частности, проблему управления водными ресурсами, проблему безопасности и гигиены питания, а также вопрос о роли женщины в жизни страны.
В 2000 году было выпущено два специальных номера LF (№ 38 и № 39), посвященных основным задачам и целям человечества в будущем веке. В них были опубликованы материалы, отражающие мнения ученых, представителей интеллектуальных кругов, размышляющих над проблемами социальных связей, будущего семьи, психоанализа, биоэтики, урбанизации, международных отношений нового типа. Редакция журнала так определила цель этих работ: «Помочь нам понять собственное настоящее, подготовить будущее, найти наилучший способ сосуществования, уничтожить несправедливость и неравенство, а также предотвратить нависшую над человечеством экологическую, экономическую, геополитическую, научную и моральную опасность» (LF, № 39).
Таким образом, Франция со страниц журнала предстает перед читателем как современное, динамично развивающееся государство, защищающее свою специфичность в окружении других европейских стран. Это одна из редких стран, имеющих целью превратить Европу в
75
настоящую сверхдержаву и создать многополярный мир, отвечающий чаяниям большей части человечества (LF, № 38, 2000).
Особое внимание на страницах LF уделяется проблемам культуры. Обсуждаются понятия «культурного многообразия» (diversite culturelle) и «культурной исключительности» (exception culturelle). Последний термин предложен французами в 1990 году, и, хотя сами авторы считают его не совсем удачным («слишком негативный и ограничительный»), его понятийное содержание отражает актуальную тенденцию противостоять заполнению культурного рынка американской продукцией. Предпочтительным все же оказывается термин «культурное многообразие» - речь идет о том, чтобы избежать стандартизации мира путем построения «единой культурной модели» (по американскому образцу) и способствовать охране и взаимообогащению различных культур. В этом плане Франция подает уникальный пример, получая «второе дыхание» за счет активной поддержки развития франкоязычных литератур (см., например, статью «Второе дыхание «черной» франкоязычной литературы») (LF, № 27).
Большое количество статей посвящено богатейшему культурному наследию Франции: живописи, архитектуре, музыке, театру, кино, литературе, ибо «истинное призвание страны состоит в том, чтобы олицетворять искусство» (Зэлдин 1989, с.298). Помещенные в рубрике «Искусство» статьи, заметки, сообщения, эссе открыто полемизируют с мнением о том, что «культура Франции слишком элитарна для демократической эпохи», хотя авторы и признают определенную элитарность национальной культуры, в частности, в области высокой моды.
В языковом плане национальная исключительность (см., например, статью Yves Saint-Laurent. 40 ans de scandals et d’honneurs - «Ив Сен-Лоран. 40 лет славы и скандалов» (LF, № 32) передается различными способами: при помощи лексических единиц с положительными эмоционально-оценочными коннотациями (чистота линий, утонченность деталей, высоты настоящего искусства, зажечь костер чувственности, вибрировать и сверкать на обнаженном, теле, нота очарования:), синонимов, расположенных по способу градации (праздник красоты, воображения, роскоши и искусства; настоящий успех, триумф, сенсация), использования различных стилистических фигур - гиперболы (Его имя стало легендой, его марка — настоящей империей, его дефиле — традицией), антитезы (Красота? Не представляет никакого интереса. Важно обольщение, шок). Показательно сохранение в русском переводе транслитерированных французских заимствований - от-кутюр, кутюрье, первое дефиле,
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 55 >> Следующая