Книги
чёрным по белому
Главное меню
Главная О нас Добавить материал Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Книги
Археология Архитектура Бизнес Биология Ветеринария Военная промышленность География Геология Гороскоп Дизайн Журналы Инженерия Информационные ресурсы Искусство История Компьютерная литература Криптология Кулинария Культура Лингвистика Математика Медицина Менеджмент Металлургия Минералогия Музыка Научная литература Нумизматика Образование Охота Педагогика Политика Промышленные производства Психология Путеводители Религия Рыбалка Садоводство Саморазвитие Семиотика Социология Спорт Столярное дело Строительство Техника Туризм Фантастика Физика Футурология Химия Художественная литература Экология Экономика Электроника Энергетика Этика Юриспруденция
Новые книги
Цуканов Б.И. "Время в психике человека" (Медицина)

Суворов С. "Танк Т-64. Первенец танков 2-го поколения " (Военная промышленность)

Нестеров В.А. "Основы проэктирования ракет класса воздух- воздух и авиационных катапульных установок для них" (Военная промышленность)

Фогль Б. "101 вопрос, который задала бы ваша кошка своему ветеринару если бы умела говорить" (Ветеринария)

Яблоков Н.П. "Криминалистика" (Юриспруденция)
Реклама

Как стать полиглотом - Спивак Д.Л.

Как стать полиглотом

Автор: Спивак Д.Л.
Издательство: Л.: Лениздат
Год издания: 1989
Страницы: 144
ISBN 5-289-00539-0
Читать: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Скачать: kakstatpoliglotom1989.djvu

Д. Л. Спивак
КАК СТАТЬ ПОЛИГЛОТОМ
Лениздат • 1989
П еревод в эл ектронный вид
М арат CaflbiKOB.sadykov oig
Рецензент М. С. Глинка Редактор И, М. Вдовина
f
Спивак Д. JI.
С72 Как стать полиглотом. - Л,: Лениздат, 1989.- 144. с., ил.
Каждый ли человек способен овладеть иностранным языком? Кокой язык
целесообразнее изучать? Существуют ли научно обоснованные методики,
облегчающие овладение языками? С какого возраста следует обучать языку
своего ребенка?
Эти и многие другие вопросы интересуют каждого культурного человека. В
поисках ответа на них читателю доведется углубиться в запыленные
фолианты, рассказывающие о захватывающей истории полиглотов, заглянуть в
лаборатории психолингвистов, раскрывающих тайны многоязычия, побеседовать
с людьми самых разных профессии и возрастов, отдающих свободное время
изучению языков. В заключение даются практические рекомендации для
желающих самостоятельно и в сжатые сроки овладеть языком.
Книга основана па многолетних работах автора-полиглота, члена
Педагогического общества РСФСР, и предназначена широкому Кругу читателей.





ПРЕДИСЛОВИЕ
Книг, подобных той, которую вам предстоит прочесть, у нас раньше не
выходило, хотя потребность в них неоспорима. Иногда какой-нибудь полиглот
поделится в газете некоторыми приемами из своего опыта, но четких
практических рекомендаций, а тем более рассказа о месте полиглотов в
истории и культуре у нас до сих пор не было.
В книге ясно показано, что знание одного или нескольких языков -
совершенно естественное явление. Оно распространено шире, чем принято
считать,- особенно в нашей многонациональной стране. Следует полностью
согласиться с автором, что людей, неспособных к усвоению языков, нет и не
может быть, ведь резервы человеческого мозга неисчерпаемы и каждый из нас
использует пока только скромную их часть.
Издание, несомненно, окажется полезным для самого широкого круга
читателей. В нем рассматривается целый спектр вопросов, связанных с тем,
какой язык выбрать для изучения, даются рекомендации, обращенные к
родителям, преподавателям кружков и курсов, где люди овладевают неродным
языком. Кроме того, оно поможет ориентироваться во множестве языковых
проблем, возникающих в нашей повседневной жизни буквально на каждом шагу.
Одним словом, на страницах книги приводятся советы, нужные каждому. Для
этого автор привлек весьма представительный круг литературы и лично
обобщил богатый опыт наших полиглотов.
Вероятно, читателю останется неясным лишь один вопрос - сколько же языков
знает сам Дмитрий Спивак? Для отдыха он может увлеченно вчитываться,
скажем, в китайскую грамматику, а переход, допустим, от шведской книги к
греческой газете совершает-
3
П еревод в эл ектронный вид
М арат CaflbiKOB.sadykov oig
ся им без всяких затруднений. Но сам он говорит, что знает языков
столько, сколько необходимо для дела, например хотя бы для того, чтобы
перед читателем легла эта книга. Свободно, скромно утверждает автор, он
владеет семыо языками, а при необходимости с помощью методов, раскрытых
на страницах книги, за короткое время в состоянии "справиться" с любым
понадобившимся языком - европейским или азиатским, древним или молодым.
Специалист по теории и истории педагогики, он много работал и практически
- как переводчик международных форумов и конференций молодежи.
Рекомендации автора могут быть без оговорок приняты любым юношей или
девушкой - даже считающими себя неспособными к языку. Очень скоро, сделав
первые успехи, читатель добром помянет полученные советы. Иначе к быть не
может, ведь в книге по крупицам собран и обобщен опыт самых разных людей.
Должен признаться, что и я, в общем давно работая над различными языками,
нашел полезными для себя кое-какие из этих советов.
Книга адресована массовому читателю, ко в первую очередь, конечно,
сверстникам автора - молодым людям. И это очень важно, поскольку
молодежь, идущая нам на смену, должна решать свои проблемы сама. Впрочем,
уверен, что человек любого возраста найдет здесь тему себе по душе. Книга
написана увлекательно, ясно, она нужна людям, а значит, ей суждена долгая
жизнь.
А. Д. Дридзо, доктор исторических наук Институт этнографии им. II. Н.
Миклухо-Маклая
АН СССР
Глава первая
ПРИГЛАШЕНИЕ В МИР ПОЛИГЛОТОВ
I
КТО ТАКИЕ ПОЛИГЛОТЫ?
Над морем уже темнело, когда к нашему дому приковылял старый пират. На
его плече сидел попугай, бивший крыльями и кричавший: "пиастры!
пиастры!". С этого вечера начались приключения, приведшие меня на остров
сокровищ...
Да, начинать книгу таким образом просто и весело - внимание читателя
приковывается сразу и до конца. Можно даже рассчитывать на чтение ночами
напролет. А наша тема? Может ли она вызвать интерес широкой аудитории,
радовать и волновать?
Начнем с самого слова. По-гречески полиглот значит многоязычный, то есть
человек, владеющий многими языками. И особой тайны здесь нет - пресса
периодически пишет о людях, способности которых почему-то превосходят
< 1 > 2 3 4 5 6 7 .. 63 >> Следующая